Jó 11
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA
1 And Zophar the Naamathite answered and said:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 Should not a flood of words be answered? And should a man of lips be justified?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 Should your lies make men silent? And will you mock, and no one make you ashamed?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 For you have said, My doctrine is pure; and, I am clean in Your eyes.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 But who will grant that God would speak and open His lips against you,
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 and would tell you the secrets of wisdom, that counsel is double? Know then that God forgets some of your iniquity for you.
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 Can you find out God by searching? Or can you find out the end of the Almighty?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Heights of the heavens! What can you do? It is deeper than Sheol; what can you know?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 Its measure is longer than the earth, broader than the sea.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 If He passes through and shuts up, or gathers together, then who can turn Him back?
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 For He knows the vanity of men; and He sees deceit, and will He not consider?
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 For foolish man takes heart, and man is born a wild ass's colt.
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 If you prepare your heart, and stretch out your hands toward Him;
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 if iniquity is in your hand, put it far away and do not let wickedness dwell in your tents;
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 surely then you shall lift up your face without blemish; and you will be steadfast, and you will not fear;
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 for you shall forget your misery, and shall remember it as waters that have passed;
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 and your lifetime shall rise more than the noonday; you shall fly; you shall be as the morning.
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 And you shall trust, because there is hope. Yea, you shall look about and you shall lie down in safety.
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 You shall lie down, and no one will be terrifying; yea, many shall seek your favor.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 But the eyes of the wicked shall be consumed, and escape shall perish from them; and their hope shall be like the breathing out of the soul.
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.