Jó 11
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB
1 And Zophar the Naamathite answered and said:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 Should not a flood of words be answered? And should a man of lips be justified?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 Should your lies make men silent? And will you mock, and no one make you ashamed?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 For you have said, My doctrine is pure; and, I am clean in Your eyes.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 But who will grant that God would speak and open His lips against you,
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 and would tell you the secrets of wisdom, that counsel is double? Know then that God forgets some of your iniquity for you.
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Can you find out God by searching? Or can you find out the end of the Almighty?
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 Heights of the heavens! What can you do? It is deeper than Sheol; what can you know?
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 Its measure is longer than the earth, broader than the sea.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If He passes through and shuts up, or gathers together, then who can turn Him back?
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 For He knows the vanity of men; and He sees deceit, and will He not consider?
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 For foolish man takes heart, and man is born a wild ass's colt.
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 If you prepare your heart, and stretch out your hands toward Him;
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 if iniquity is in your hand, put it far away and do not let wickedness dwell in your tents;
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 surely then you shall lift up your face without blemish; and you will be steadfast, and you will not fear;
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 for you shall forget your misery, and shall remember it as waters that have passed;
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 and your lifetime shall rise more than the noonday; you shall fly; you shall be as the morning.
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 And you shall trust, because there is hope. Yea, you shall look about and you shall lie down in safety.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 You shall lie down, and no one will be terrifying; yea, many shall seek your favor.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 But the eyes of the wicked shall be consumed, and escape shall perish from them; and their hope shall be like the breathing out of the soul.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.