Efésios 5

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then be imitators of God, as beloved children,
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 and walk in love, even as Christ also loved us and gave Himself for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of a sweet smell.
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em aroma suave.
3 But let not fornication, and all uncleanness, or greediness, be named among you, as is fitting for saints;
3 Mas a impudicícia e toda sorte de impurezas ou cobiça nem sequer se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 also baseness, and foolish talking, or joking (the things not becoming), but rather thanksgiving.
4 nem conversação torpe, nem palavras vãs ou chocarrices, coisas essas inconvenientes; antes, pelo contrário, ações de graças.
5 For be knowing this, that every fornicator, or unclean one, or covetous one , who is an idolater, has no inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Sabei, pois, isto: nenhum incontinente, ou impuro, ou avarento, que é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for through these the wrath of God comes on the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque, por essas coisas, vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Then do not be partners with them;
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 for you then were darkness, but now light in the Lord; walk as children of light.
8 Pois, outrora, éreis trevas, porém, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,
9 (porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 proving what is pleasing to the Lord.
10 provando sempre o que é agradável ao Senhor.
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them .
11 E não sejais cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; antes, porém, reprovai-as.
12 For it is shameful even to speak of the things being done by them in secret.
12 Porque o que eles fazem em oculto, o só referir é vergonha.
13 But all things being exposed by the light are clearly revealed, for everything having been revealed is light.
13 Mas todas as coisas, quando reprovadas pela luz, se tornam manifestas; porque tudo que se manifesta é luz.
14 Because of this, He says, Arise, sleeping ones and stand up out of the dead ones, and Christ will shine on you. No OT passage
14 Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, levanta-te de entre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 Then watch how carefully you walk, not as unwise, but as wise ones,
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, e sim como sábios,
16 redeeming the time, because the days are evil.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 For this reason, do not be foolish, but understanding what the will of the Lord is .
17 Por esta razão, não vos torneis insensatos, mas procurai compreender qual a vontade do Senhor.
18 And "do not be drunk with wine," in which is debauchery, but be filled by the Spirit, Prov. 23:31
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há dissolução, mas enchei-vos do Espírito,
19 speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and praising in your heart to the Lord,
19 falando entre vós com salmos, entoando e louvando de coração ao Senhor com hinos e cânticos espirituais,
20 giving thanks at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ, even to God the Father,
20 dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 having been subject to one another in the fear of God.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives, subject yourselves to your own husbands, as to the Lord,
22 As mulheres sejam submissas ao seu próprio marido, como ao Senhor;
23 because a husband is head of the wife, as also Christ is Head of the church, and He is Savior of the body.
23 porque o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, sendo este mesmo o salvador do corpo.
24 But even as the church is subject to Christ, so also the wives to their own husbands in everything.
24 Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo submissas ao seu marido.
25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church and gave Himself up on its behalf,
25 Maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 that He might sanctify it, cleansing it by the washing of the water in the Word,
26 para que a santificasse, tendo-a purificado por meio da lavagem de água pela palavra,
27 that He might present it to Himself as the glorious church, not having spot or wrinkle, or any such things, but that it be holy and without blemish.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito.
28 So, husbands ought to love their wives as their own bodies, (he loving his wife loves himself),
28 Assim também os maridos devem amar a sua mulher como ao próprio corpo. Quem ama a esposa a si mesmo se ama.
29 for then no one hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as also the Lord the church.
29 Porque ninguém jamais odiou a própria carne; antes, a alimenta e dela cuida, como também Cristo o faz com a igreja;
30 For we are members of His body, of His flesh, and of His bones.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 "For this a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and the two shall be one flesh." Gen. 2:24
31 Eis por que deixará o homem a seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, e se tornarão os dois uma só carne.
32 The mystery is great, but I speak as to Christ and as to the church.
32 Grande é este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja.
33 However, you also, everyone, let each love his wife as himself, and the wife, that she give deference to the husband.
33 Não obstante, vós, cada um de per si também ame a própria esposa como a si mesmo, e a esposa respeite ao marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.