Efésios 5
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB
1 Then be imitators of God, as beloved children,
1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
2 and walk in love, even as Christ also loved us and gave Himself for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of a sweet smell.
2 e andai em amor, como Cristo também vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 But let not fornication, and all uncleanness, or greediness, be named among you, as is fitting for saints;
3 Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos,
4 also baseness, and foolish talking, or joking (the things not becoming), but rather thanksgiving.
4 nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.
5 For be knowing this, that every fornicator, or unclean one, or covetous one , who is an idolater, has no inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for through these the wrath of God comes on the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Then do not be partners with them;
7 Portanto não sejais participantes com eles;
8 for you then were darkness, but now light in the Lord; walk as children of light.
8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,
9 {pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade},
10 proving what is pleasing to the Lord.
10 provando o que é agradável ao Senhor;
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them .
11 e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;
12 For it is shameful even to speak of the things being done by them in secret.
12 porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê-las é vergonhoso.
13 But all things being exposed by the light are clearly revealed, for everything having been revealed is light.
13 Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.
14 Because of this, He says, Arise, sleeping ones and stand up out of the dead ones, and Christ will shine on you. No OT passage
14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 Then watch how carefully you walk, not as unwise, but as wise ones,
15 Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 redeeming the time, because the days are evil.
16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
17 For this reason, do not be foolish, but understanding what the will of the Lord is .
17 Por isso, não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 And "do not be drunk with wine," in which is debauchery, but be filled by the Spirit, Prov. 23:31
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,
19 speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and praising in your heart to the Lord,
19 falando entre vós em salmos, hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
20 giving thanks at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ, even to God the Father,
20 sempre dando graças por tudo a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 having been subject to one another in the fear of God.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives, subject yourselves to your own husbands, as to the Lord,
22 Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 because a husband is head of the wife, as also Christ is Head of the church, and He is Savior of the body.
23 porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o Salvador do corpo.
24 But even as the church is subject to Christ, so also the wives to their own husbands in everything.
24 Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus maridos.
25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church and gave Himself up on its behalf,
25 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 that He might sanctify it, cleansing it by the washing of the water in the Word,
26 a fim de a santificar, tendo-a purificado com a lavagem da água, pela palavra,
27 that He might present it to Himself as the glorious church, not having spot or wrinkle, or any such things, but that it be holy and without blemish.
27 para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 So, husbands ought to love their wives as their own bodies, (he loving his wife loves himself),
28 Assim devem os maridos amar a suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 for then no one hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as also the Lord the church.
29 Pois nunca ninguém aborreceu a sua própria carne, antes a nutre e preza, como também Cristo à igreja;
30 For we are members of His body, of His flesh, and of His bones.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 "For this a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and the two shall be one flesh." Gen. 2:24
31 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne.
32 The mystery is great, but I speak as to Christ and as to the church.
32 Grande é este mistério, mas eu falo em referência a Cristo e à igreja.
33 However, you also, everyone, let each love his wife as himself, and the wife, that she give deference to the husband.
33 Todavia também vós, cada um de per si, assim ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie a seu marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.