Salmos 86
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 Incline, O Yahweh, your ear and answer me, because I am poor and needy.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Watch over my life because I am faithful. You are my God; save your servant. I am the one who trusts you.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Be gracious to me, O Lord, because I call to you ⌞all day long⌟.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Make glad the soul of your servant, because ⌞I desire you⌟, O Lord.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 For you, O Lord, are good and forgiving, and abundant in loyal love for all who call to you.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Heed, O Yahweh, my prayer, and attend to the voice of my supplications.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 In the day of my trouble I call to you, because you answer me.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 There is none like you among the gods, O Lord, and there are no works like yours.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 All the nations that you have made will come and bow down before you, O Lord, and glorify your name.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 For you are great and doing wondrous things; you alone are God.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Teach me, O Yahweh, your way, that I may walk in your truth. Unite my heart to fear your name.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart, and glorify your name forever,
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 because your loyal love is great toward me, and you will have delivered my life from Sheol below.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 O God, arrogant men have risen up against me, even a gang of ruthless men seek my life, but they do not set you before them.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, ⌞slow to anger⌟ and abundant in loyal love and faithfulness.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Turn to me and be gracious to me. Give your strength to your servant, and grant victory to the son of your maidservant.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Do a sign that benefits me, that those who hate me may see and be put to shame, because you, O Yahweh, have helped me and comforted me.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.