Salmos 86

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Incline, O Yahweh, your ear and answer me, because I am poor and needy.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Watch over my life because I am faithful. You are my God; save your servant. I am the one who trusts you.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Be gracious to me, O Lord, because I call to you ⌞all day long⌟.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Make glad the soul of your servant, because ⌞I desire you⌟, O Lord.
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 For you, O Lord, are good and forgiving, and abundant in loyal love for all who call to you.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Heed, O Yahweh, my prayer, and attend to the voice of my supplications.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 In the day of my trouble I call to you, because you answer me.
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 There is none like you among the gods, O Lord, and there are no works like yours.
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 All the nations that you have made will come and bow down before you, O Lord, and glorify your name.
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For you are great and doing wondrous things; you alone are God.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Teach me, O Yahweh, your way, that I may walk in your truth. Unite my heart to fear your name.
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart, and glorify your name forever,
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 because your loyal love is great toward me, and you will have delivered my life from Sheol below.
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 O God, arrogant men have risen up against me, even a gang of ruthless men seek my life, but they do not set you before them.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, ⌞slow to anger⌟ and abundant in loyal love and faithfulness.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Turn to me and be gracious to me. Give your strength to your servant, and grant victory to the son of your maidservant.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Do a sign that benefits me, that those who hate me may see and be put to shame, because you, O Yahweh, have helped me and comforted me.
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.