Salmos 74
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 Why, O God, have you rejected us forever? Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Remember your congregation that you bought long ago, when you redeemed the tribe of your inheritance. Remember ⌞Mount Zion⌟ where you have dwelt.
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Lift your steps to the perpetual ruins, to all that the enemy has ruined in the sanctuary.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Your enemies have roared in the midst of your meeting place; they have set up their signs for signs.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 They are known to be like those who ⌞wield⌟ axes in a thicket of trees.
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 And now its carved works altogether they have smashed with axe and hammer.
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 They have set fire to your sanctuary. They have defiled to the ground, the dwelling place for your name.
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 They have said in their heart, “We will completely oppress them.” They burned all the meeting places of God in the land.
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 We do not see our signs, and there is no longer a prophet. No one with us knows how long.
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 How long, O God, will the adversary taunt? Will the enemy treat your name with contempt forever?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it from your bosom; destroy them!
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 But God has been my king from long ago, working salvation in the midst of the earth.
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 You split open the sea by your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 You crushed the heads of Leviathan; you gave him as food to the desert dwelling creatures.
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 You split open spring and wadi. You dried up ever-flowing rivers.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Yours is the day, yours is the night also. You established light and the sun.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 You defined all the boundaries of the earth; Summer and winter—you formed them.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 O Yahweh, remember this: the enemy taunts, and foolish people treat your name with contempt.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Do not give to beasts the life of your dove; do not ever forget the life of your afflicted ones.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Have regard for the covenant, because the dark places of the land are full of the haunts of violence.
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Do not let the oppressed turn back humiliated; let the poor and needy praise your name.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Rise up, O God, plead your cause; remember the reproaching of you by the foolish ⌞all day long⌟.
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Do not forget the sound of your adversaries, the roar of those rising up against you ascending continually.
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.