Salmos 65
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC
1 Praise awaits you, O God, in Zion, and to you the vow shall be fulfilled.
1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
2 O you who hear prayer, to you all flesh will come.
2 Ó tu que ouves as orações! A ti virá toda a carne.
3 Iniquities prevail over me. As for our transgressions, you will ⌞forgive⌟ them.
3 Prevalecem as iniquidades contra mim; mas tu perdoas as nossas transgressões.
4 Blessed is one whom you choose and bring near, that he may abide in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy temple.
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios; nós seremos satisfeitos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
5 By awesome deeds in righteousness you will answer us, O God of our salvation, you who are the confidence of all the ends of the earth and of the far-off seas,
5 Com coisas tremendas de justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra e daqueles que estão longe sobre o mar;
6 who established the mountains by his strength, the one who is girded with might,
6 o que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;
7 who stills the roar of the seas, the roar of their waves, and the commotion of the peoples,
7 o que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das nações.
8 so that the inhabitants of the farthest reaches are in awe of your signs. You make the dawn and sunset sing for joy.
8 E os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
9 You care for the land and water it; you greatly enrich it. The stream of God is filled with waters. You provide their grain, for so you have established it.
9 Tu visitas a terra e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe dás o trigo, quando assim a tens preparada;
10 You drench its furrows, penetrating its ridges. With rains you soften it; its growth you bless.
10 tu enches de água os seus sulcos, regulando a sua altura; tu a amoleces com a muita chuva; tu abençoas as suas novidades;
11 You crown the year with your ⌞bounty⌟, and your wagon paths drip with ⌞richness⌟.
11 tu coroas o ano da tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
12 They drop on the pastures of the wilderness, and the hills gird themselves with joy.
12 destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros cingem-se de alegria.
13 The pasturelands put on flocks, and the valleys clothe themselves with grain. They shout in triumph; they even sing.
13 Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de trigo; por isso, eles se regozijam e cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.