Salmos 37
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ
1 Do not fret because of evildoers; do not be envious of doers of wickedness.
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 For like the grass they will dry up quickly, and like green vegetation they will wither.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Trust Yahweh and do good. Abide in the land and feed on faithfulness.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Take pleasure in Yahweh as well, and he will give to you the requests of your heart.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 ⌞Commit to⌟ Yahweh your way; Trust also on him and he will act.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Then he will bring forth your righteousness like the light, and your justice like the noonday.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Be quiet before Yahweh and wait for him. Do not fret about one who succeeds in his way, about a man making plots.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Refrain from anger and forsake wrath. Do not fret; it only brings evil.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 For evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh— they will possess the land.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 And yet a little while and the wicked will not be, and you will look carefully upon his place, but he will not be.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 But the afflicted will possess the land, and they will take pleasure in an abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 The wicked plans evil against the righteous, and gnashes at him with his teeth.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 The wicked have drawn the sword and have bent their bow to throw down the poor and the needy, to kill those upright in their way.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Their sword will enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 The little belonging to the righteous is better than the wealth of many wicked.
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh supports the righteous.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Yahweh knows the days of the blameless, and their inheritance will be forever.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 They will not be put to shame in distressing times, and in the days of famine they will be satisfied.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 But the wicked will perish, and the enemies of Yahweh will be like the splendor of the pastures. They vanish; in smoke they vanish.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 The wicked borrows and does not repay, but the righteous is gracious and gives.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 For those blessed by him shall possess the land, but those cursed by him shall be cut off.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 The steps of a man are established by Yahweh, and he takes pleasure in his way.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Though he fall, he will not be cast headlong, for Yahweh supports him with his hand.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 I was a youth, but I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children ⌞begging for⌟ bread.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 All the day he is gracious and lends, and his children are a blessing.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Turn aside from evil and do good and so abide forever.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 For Yahweh loves justice and will not forsake his faithful ones. They are protected forever. But the children of the wicked will be cut off.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 The righteous will possess the land and abide in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 The law of his God is in his heart. His steps will not slip.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 The wicked watches for the righteous and seeks to kill him.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Yahweh will not abandon him into his hand, and he will not let him be condemned when he is judged.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for Yahweh and keep his way, and he will exalt you to possess the land. When the wicked are cut off, you will see it.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 I have seen the wicked acting violently and spreading himself out like a luxuriant native tree.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Then he passed on and behold, he was not. And I sought him, but he could not be found.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Observe the blameless and look at the upright, for there is a future for a man of peace.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 But transgressors shall be destroyed altogether. The future of the wicked shall be cut off.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 And the salvation of the righteous is from Yahweh, their refuge in the time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 And Yahweh helps them and he rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.