Salmos 22

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 My God, my God why have you forsaken me? Why are you far from helping me, far from the words of my groaning?
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 O my God, I call by day and you do not answer, and by night but I have no rest.
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel.
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 Our ancestors trusted you; they trusted and you delivered them.
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 They cried to you and were saved; they trusted you and were not ashamed.
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 But I am a worm and not a man, scorned by humankind and despised by people.
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 All who see me mock me. They open wide their lips; they shake the head, saying:
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 “⌞He trusts Yahweh⌟. Let him rescue him. Let him deliver him because he delights in him.”
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 Yet you took me from the belly; you made me trust while on my mother’s breasts.
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 On you I was cast from the womb. From my mother’s belly you have been my God.
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Do not be far from me because trouble is near; because there is no helper.
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 Many bulls have encircled me; mighty bulls of Bashan have surrounded me.
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 They open their mouth against me like a lion tearing and roaring.
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted ⌞within me⌟.
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 My strength is dry like a potsherd, and my tongue is sticking to my jaws; and you have placed me in the dust of death.
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 Because dogs have surrounded me; a gang of evildoers has encircled me. Like the lion they are at my hands and my feet.
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 I can count all my bones; they gaze, they look at me.
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 They divide my garments among them, and for my clothing they cast lots.
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 But you, O Yahweh, do not remain distant. O my help, hasten to help me.
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Rescue my life from the sword, my only life from the power of the dogs.
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 Save me from the mouth of the lion, and from the horns of the wild oxen answer me.
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 I will tell your name to my brothers; inside the assembly I will praise you.
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 You who revere Yahweh, praise him! Glorify him, all you seed of Jacob, and be in awe of him, all you seed of Israel,
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 because he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, and has not hid his face from him; but he listened to him when he cried for help.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 From you is my praise. In the great assembly, I will pay my vows before those who revere him.
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 The afflicted will eat and will be satisfied. Those who seek him will praise Yahweh. May your heart live forever.
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 All the ends of the earth will remember and turn to Yahweh. All the families of the nations will worship before you.
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 Because the kingship belongs to Yahweh, and he rules over the nations.
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 All the ⌞healthy ones⌟ of the earth will eat and worship. Before him all of those descending into the dust will kneel, even he who cannot keep his soul alive.
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 Descendants will serve him. Regarding the Lord, it will be told to the next generation.
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 They will come and tell his saving deeds to a people yet to be born, that he has done it.
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.