Salmos 139
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 O Yahweh, you have searched me, and you know me.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 You know my sitting down and my rising up. You understand my thought from afar.
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 You search out my wandering and my lying down, and are acquainted with all my ways.
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 For there is not a word yet on my tongue, but behold, O Yahweh, you know it completely.
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 You barricade me behind and in front, and set your hand upon me.
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Such knowledge is too wonderful for me. It is set high; I cannot prevail against it.
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Where I can go from your Spirit, or where can I flee from your presence?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 If I ascend to heaven, there you are, and if I make my bed in Sheol, look! There you are.
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 If I lift up the wings of the dawn, and I alight on the far side of the sea,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 even there your hand would lead me, and your right hand would hold me fast.
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 And if I should say, “Surely darkness will cover me, and the light around me will be as night,”
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 even the darkness is not too dark for you, and the night shines as the day— the darkness and the light are alike for you.
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Indeed you created my ⌞inward parts⌟; you wove me in my mother’s womb.
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 I praise you, because I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works, and my soul knows it well.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 My ⌞frame⌟ was not hidden from you, when I was created secretly, and intricately woven in the depths of the earth.
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Your eyes saw my embryo, and in your book they all were written— days fashioned for me when there was not one of them.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 And to me, how precious are your thoughts, O God; how vast is their sum.
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 If I should count them, they would outnumber the sand. I awaken, and I am still with you.
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 If only you would kill the wicked, O God— so get away from me, you ⌞bloodthirsty men⌟—
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 who speak against you deceitfully. Your enemies take your name in vain.
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Do I not hate those who hate you, O Yahweh? And do I not loathe those who rise up against you?
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 I hate them with a complete hatred; they have become my enemies.
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 And see if there is in me ⌞the worship of false gods⌟, and lead me in the way everlasting.
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.