Provérbios 20
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, and any who go astray by it are not wise.
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Roaring like the lion is the dreaded anger of a king; he who provokes him forfeits his life.
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 It is honorable for the man to refrain from strife, but every fool will be quick to quarrel.
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 The lazy person will not plow in season; he will expect at the harvest, but there will be nothing.
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Deep waters are like purpose in the heart of a man, and a man of understanding will draw it out.
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Many a person will proclaim his loyalty for himself, but a man who is trustworthy, who can find?
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 He who walks in his integrity is righteous; happy are his children who follow him.
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 Who will say “I have made my heart clean; I am pure from my sin”?
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Stone and stone, measure and measure, ⌞both of them⌟ are an abomination of Yahweh.
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Even by his acts, a ⌞young man⌟ will make himself known, whether his acts are pure and upright.
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 The ear that hears and the eye that sees, Yahweh has made ⌞them both⌟.
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Do not love sleep, lest you become poor; open your eyes and have plenty bread.
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 “Bad, bad,” the buyer will say, but when one goes to him, then he will boast.
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 There is gold and many costly stones, but precious jewels are lips of knowledge.
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Take his garment, for he has given security to a stranger, and on behalf of a foreigner—take it as pledge.
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Bread gained by deceit is sweet for the man, but afterward, his mouth will be filled with gravel.
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 A plan will be established by advice, and with guidance make war.
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 He reveals a secret, he who walks about with gossip, and do not associate with a babbler’s lips.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 He who curses his father and his mother, his lamp will be extinguished ⌞in the midst of darkness⌟.
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 An inheritance acquired hastily ⌞at the beginning⌟ will not be blessed at its end.
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Do not say “I will repay evil”; wait for Yahweh and he will deliver you.
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 An abomination of Yahweh is ⌞a stone and a weight⌟, and scales of falsehood are not good.
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Away from Yahweh are the steps of a strong man, and how will humankind understand his ways?
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 It is a snare to humankind to say rashly “It is holy,” and after vows, to scrutinize.
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 A wise king winnows the wicked, and he will drive a wheel over them.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 The lamp of Yahweh is the spirit of humankind, he who searches every ⌞innermost part⌟.
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Loyalty and faithfulness will preserve a king, and he is upheld with the righteousness of his throne.
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 The glory of young men is their strength, but the beauty of the aged is gray hair.
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 The blows of a wound will cleanse evil, as will beatings of the ⌞innermost part⌟.
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.