Provérbios 20
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA
1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, and any who go astray by it are not wise.
1 O vinho é zombador e a bebida forte causa alvoroço; todo aquele que é vencido por eles não é sábio.
2 Roaring like the lion is the dreaded anger of a king; he who provokes him forfeits his life.
2 A fúria do rei é como o rugido do leão; quem o provoca peca contra a própria vida.
3 It is honorable for the man to refrain from strife, but every fool will be quick to quarrel.
3 É uma honra para alguém ficar longe de conflitos, mas os insensatos envolvem-se neles.
4 The lazy person will not plow in season; he will expect at the harvest, but there will be nothing.
4 O preguiçoso não ara as terras porque é inverno; por isso, no tempo da colheita, procura e não encontra nada.
5 Deep waters are like purpose in the heart of a man, and a man of understanding will draw it out.
5 Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona.
6 Many a person will proclaim his loyalty for himself, but a man who is trustworthy, who can find?
6 Muitos proclamam a sua própria bondade, mas alguém que é digno de confiança, quem o achará?
7 He who walks in his integrity is righteous; happy are his children who follow him.
7 O justo anda na sua integridade; felizes são os seus filhos depois dele.
8 A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com os seus olhos dispersa todo mal.
9 Who will say “I have made my heart clean; I am pure from my sin”?
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o meu coração; estou limpo do meu pecado”?
10 Stone and stone, measure and measure, ⌞both of them⌟ are an abomination of Yahweh.
10 O Senhor detesta o uso de dois pesos e duas medidas; ele detesta tanto uma coisa quanto a outra.
11 Even by his acts, a ⌞young man⌟ will make himself known, whether his acts are pure and upright.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 The ear that hears and the eye that sees, Yahweh has made ⌞them both⌟.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o tanto um como o outro.
13 Do not love sleep, lest you become poor; open your eyes and have plenty bread.
13 Não ame o sono, para que você não empobreça; abra os olhos e você terá pão de sobra.
14 “Bad, bad,” the buyer will say, but when one goes to him, then he will boast.
14 “Não presta! Não vale tanto!” — diz o comprador; mas, quando vai embora, então se gaba do negócio que fez.
15 There is gold and many costly stones, but precious jewels are lips of knowledge.
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas palavras que transmitem conhecimento são joia preciosa.
16 Take his garment, for he has given security to a stranger, and on behalf of a foreigner—take it as pledge.
16 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se compromete por estrangeiros.
17 Bread gained by deceit is sweet for the man, but afterward, his mouth will be filled with gravel.
17 O pão que se ganha com fraude pode ser gostoso, mas depois a boca se encherá de areia.
18 A plan will be established by advice, and with guidance make war.
18 Os planos são estabelecidos mediante os conselhos; faça a guerra com prudência.
19 He reveals a secret, he who walks about with gossip, and do not associate with a babbler’s lips.
19 O mexeriqueiro revela os segredos; portanto, não se meta com quem fala demais.
20 He who curses his father and his mother, his lamp will be extinguished ⌞in the midst of darkness⌟.
20 Se alguém amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, a sua lâmpada se apagará na mais densa escuridão.
21 An inheritance acquired hastily ⌞at the beginning⌟ will not be blessed at its end.
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 Do not say “I will repay evil”; wait for Yahweh and he will deliver you.
22 Não diga: “Vou me vingar do mal”; espere no
23 An abomination of Yahweh is ⌞a stone and a weight⌟, and scales of falsehood are not good.
23 O Senhor detesta o uso de dois pesos, e uma balança desonesta não é boa.
24 Away from Yahweh are the steps of a strong man, and how will humankind understand his ways?
24 Os passos de cada pessoa são dirigidos pelo como poderá alguém entender o seu próprio caminho?
25 It is a snare to humankind to say rashly “It is holy,” and after vows, to scrutinize.
25 É uma armadilha dizer precipitadamente: “Isto é santo!”, e só refletir depois de fazer o voto.
26 A wise king winnows the wicked, and he will drive a wheel over them.
26 O rei sábio peneira os maus e faz passar sobre eles a roda.
27 The lamp of Yahweh is the spirit of humankind, he who searches every ⌞innermost part⌟.
27 O espírito do ser humano é a lâmpada do a qual examina o mais profundo do seu ser.
28 Loyalty and faithfulness will preserve a king, and he is upheld with the righteousness of his throne.
28 Bondade e fidelidade preservam o rei; é com bondade que ele sustém o seu trono.
29 The glory of young men is their strength, but the beauty of the aged is gray hair.
29 A glória dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 The blows of a wound will cleanse evil, as will beatings of the ⌞innermost part⌟.
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites limpam o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.