Provérbios 16
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI
1 To mortals belong the plans of the heart, but from Yahweh comes the answer of the tongue.
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirit.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Commit your work to Yahweh, and your plans will be established.
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 All Yahweh has made is for his purpose, and even the wicked for the day of trouble.
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 An abomination of Yahweh are all who are arrogant of heart; ⌞rest assured⌟, he will not go unpunished.
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 By loyalty and faithfulness, iniquity will be covered over, and by fear of Yahweh ⌞one turns⌟ from evil.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 When the ways of a man are pleasing to Yahweh, even his enemies he will cause to make peace with him.
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better is little with righteousness than great income with no justice.
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 The ⌞mind⌟ of a person will plan his ways, and Yahweh will direct his steps.
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 A decision is upon the lips of a king; in judgment his mouth will not sin.
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 A balance and scales of justice belong to Yahweh; all the weights of the bag are his work.
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 An abomination to kings is doing evil, for by righteousness the throne will be established.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 The delight of kings are the lips of righteousness, and he who speaks what is upright he will love.
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 The wrath of a king is a messenger of death, but one who is wise will appease it.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 In the light of the face of the king there is life, and his favor is like a cloud of spring rain.
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 Getting wisdom: ⌞how much⌟ better than gold! And getting understanding: it is chosen ⌞over⌟ silver.
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 The highway of the upright, it turns from evil, he who guards himself keeps his way.
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Before destruction comes pride, and before a fall, a haughty spirit.
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 Better a lowly spirit with the poor than dividing the spoil with the proud.
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 He who is attentive to a matter will find goodness, and he who trusts in Yahweh, his own happiness.
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise of heart is called perceptive, but he who is pleasant of lips will increase persuasiveness.
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 A fountain of life is wisdom for its owner, but the instruction of fools is folly.
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 The heart of the wise will make his mouth judicious, and upon his lips, it will add persuasiveness.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Pleasant sayings are a honeycomb, sweetness to the soul and healing to the bones.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 There is a way that seems upright ⌞to⌟ a man, but its end is the way of death.
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 The life of a worker works for him, for his ⌞hunger⌟ urges him.
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 A man of wickedness concocts evil, and his lips are like a scorching fire.
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 A person of perversity will spread dissent, and he who whispers separates a close friend.
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 A person of violence will entice his neighbor and cause him to walk on a way that is not good.
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 He who winks his eyes does so in order to plan perverse things; he who purses his lips will bring evil to pass.
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 A crown of glory is gray hair; by a righteous life it is gained.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 He who is slow to anger is better than him who is mighty, and he who controls his spirit than him who captures a city.
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 The lot will be cast into the lap, but all of its decisions are from Yahweh.
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.