Provérbios 16

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 To mortals belong the plans of the heart, but from Yahweh comes the answer of the tongue.
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirit.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Commit your work to Yahweh, and your plans will be established.
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 All Yahweh has made is for his purpose, and even the wicked for the day of trouble.
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 An abomination of Yahweh are all who are arrogant of heart; ⌞rest assured⌟, he will not go unpunished.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 By loyalty and faithfulness, iniquity will be covered over, and by fear of Yahweh ⌞one turns⌟ from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 When the ways of a man are pleasing to Yahweh, even his enemies he will cause to make peace with him.
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Better is little with righteousness than great income with no justice.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 The ⌞mind⌟ of a person will plan his ways, and Yahweh will direct his steps.
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 A decision is upon the lips of a king; in judgment his mouth will not sin.
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 A balance and scales of justice belong to Yahweh; all the weights of the bag are his work.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 An abomination to kings is doing evil, for by righteousness the throne will be established.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 The delight of kings are the lips of righteousness, and he who speaks what is upright he will love.
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 The wrath of a king is a messenger of death, but one who is wise will appease it.
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 In the light of the face of the king there is life, and his favor is like a cloud of spring rain.
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Getting wisdom: ⌞how much⌟ better than gold! And getting understanding: it is chosen ⌞over⌟ silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 The highway of the upright, it turns from evil, he who guards himself keeps his way.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Before destruction comes pride, and before a fall, a haughty spirit.
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Better a lowly spirit with the poor than dividing the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 He who is attentive to a matter will find goodness, and he who trusts in Yahweh, his own happiness.
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise of heart is called perceptive, but he who is pleasant of lips will increase persuasiveness.
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 A fountain of life is wisdom for its owner, but the instruction of fools is folly.
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 The heart of the wise will make his mouth judicious, and upon his lips, it will add persuasiveness.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Pleasant sayings are a honeycomb, sweetness to the soul and healing to the bones.
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 There is a way that seems upright ⌞to⌟ a man, but its end is the way of death.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 The life of a worker works for him, for his ⌞hunger⌟ urges him.
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 A man of wickedness concocts evil, and his lips are like a scorching fire.
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 A person of perversity will spread dissent, and he who whispers separates a close friend.
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 A person of violence will entice his neighbor and cause him to walk on a way that is not good.
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who winks his eyes does so in order to plan perverse things; he who purses his lips will bring evil to pass.
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 A crown of glory is gray hair; by a righteous life it is gained.
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than him who is mighty, and he who controls his spirit than him who captures a city.
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 The lot will be cast into the lap, but all of its decisions are from Yahweh.
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.