Provérbios 16

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To mortals belong the plans of the heart, but from Yahweh comes the answer of the tongue.
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirit.
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Commit your work to Yahweh, and your plans will be established.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 All Yahweh has made is for his purpose, and even the wicked for the day of trouble.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 An abomination of Yahweh are all who are arrogant of heart; ⌞rest assured⌟, he will not go unpunished.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 By loyalty and faithfulness, iniquity will be covered over, and by fear of Yahweh ⌞one turns⌟ from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 When the ways of a man are pleasing to Yahweh, even his enemies he will cause to make peace with him.
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better is little with righteousness than great income with no justice.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 The ⌞mind⌟ of a person will plan his ways, and Yahweh will direct his steps.
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 A decision is upon the lips of a king; in judgment his mouth will not sin.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 A balance and scales of justice belong to Yahweh; all the weights of the bag are his work.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 An abomination to kings is doing evil, for by righteousness the throne will be established.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 The delight of kings are the lips of righteousness, and he who speaks what is upright he will love.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 The wrath of a king is a messenger of death, but one who is wise will appease it.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 In the light of the face of the king there is life, and his favor is like a cloud of spring rain.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 Getting wisdom: ⌞how much⌟ better than gold! And getting understanding: it is chosen ⌞over⌟ silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 The highway of the upright, it turns from evil, he who guards himself keeps his way.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Before destruction comes pride, and before a fall, a haughty spirit.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Better a lowly spirit with the poor than dividing the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 He who is attentive to a matter will find goodness, and he who trusts in Yahweh, his own happiness.
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 The wise of heart is called perceptive, but he who is pleasant of lips will increase persuasiveness.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 A fountain of life is wisdom for its owner, but the instruction of fools is folly.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 The heart of the wise will make his mouth judicious, and upon his lips, it will add persuasiveness.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Pleasant sayings are a honeycomb, sweetness to the soul and healing to the bones.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 There is a way that seems upright ⌞to⌟ a man, but its end is the way of death.
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 The life of a worker works for him, for his ⌞hunger⌟ urges him.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 A man of wickedness concocts evil, and his lips are like a scorching fire.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A person of perversity will spread dissent, and he who whispers separates a close friend.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A person of violence will entice his neighbor and cause him to walk on a way that is not good.
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who winks his eyes does so in order to plan perverse things; he who purses his lips will bring evil to pass.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 A crown of glory is gray hair; by a righteous life it is gained.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than him who is mighty, and he who controls his spirit than him who captures a city.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 The lot will be cast into the lap, but all of its decisions are from Yahweh.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.