Jó 36

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then Elihu continued and said,
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 “Bear with me a little longer, and ⌞I will explain⌟, for ⌞I still have something to say on God’s behalf⌟.
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 I will bring my knowledge from far away, and I will ascribe righteousness to my maker,
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 for truly my words are not falsehood; one who has perfect knowledge is with you.
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 Look, God is mighty but does not despise anyone; he is mighty and ⌞good in understanding⌟.
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 He does not keep the wicked alive but grants justice to the afflicted.
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 He does not withdraw his eyes from the righteous, but he sets them forever with kings on the throne, and they are exalted.
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 “And if they are tied up with fetters, if they are caught in the cords of misery,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 then he declares their work to them, and their transgressions, that they are behaving arrogantly.
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 So he opens their ear to the discipline, and he commands that they return from mischief.
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 If they listen and serve him, they complete their days in prosperity and their years in pleasantness.
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 But if they do not listen, they perish by the sword, and they pass away without knowledge.
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 And the godless of heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 ⌞They die in their youth⌟, and their life ends among the male shrine prostitutes.
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 He delivers the afflicted by his misery, and he opens their ears by the adversity.
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 And what’s more, he allured you ⌞out of distress⌟ into a broad place, where in place of it was no constraint; and what was set on your table is full of fatness.
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 But you are obsessed with the judgment of the wicked; judgment and justice take hold of you.
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 Yes, it is wrath, so that it will not incite you into mockery; and do not let the ransom’s greatness turn you aside.
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 Will your cry for help sustain you without distress, or all the efforts of your strength?
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 You must not long for the night, to cut off people ⌞in their place⌟.
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Take care, you must not turn to mischief, for because of this you have been tried by misery.
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 “Look, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Who has prescribed his way for him? Or who says, ‘You have done wrong’?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 Remember that you should extol his work, of which people have sung.
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 All human beings have looked on it; everyone watches from afar.
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 “Look, God is exalted, and we do not know him; the number of his years is unsearchable.
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 Indeed, he draws up the drops of water; he distills the rain into its mist,
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 which the clouds pour down; they shower abundantly on human beings.
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 “Moreover, ⌞can anyone understand⌟ the spreading of clouds, the thundering of his dwelling place?
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 Look, he scatters his lightning around him, and he covers the roots of the sea.
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 Indeed, he judges people by them; he gives food ⌞in abundance⌟.
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 He covers his hands with lightning, and he commands it the place at which to strike.
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 His thundering tells about him; the livestock also tell ⌞concerning what rises⌟.
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.