Jó 36
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 Then Elihu continued and said,
1 Eliú continuou a falar. Ele disse:
2 “Bear with me a little longer, and ⌞I will explain⌟, for ⌞I still have something to say on God’s behalf⌟.
2 “Jó, tenha um pouco mais de paciência, pois ainda vou lhe mostrar que tenho outras coisas a dizer a favor de Deus.
3 I will bring my knowledge from far away, and I will ascribe righteousness to my maker,
3 Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.
4 for truly my words are not falsehood; one who has perfect knowledge is with you.
4 Tudo o que vou dizer é verdade; quem está falando com você é realmente um sábio.
5 Look, God is mighty but does not despise anyone; he is mighty and ⌞good in understanding⌟.
5 “Como Deus é poderoso! Ele não despreza ninguém. Deus sabe todas as coisas.
6 He does not keep the wicked alive but grants justice to the afflicted.
6 Ele não deixa que os maus continuem vivendo e sempre trata os pobres com justiça.
7 He does not withdraw his eyes from the righteous, but he sets them forever with kings on the throne, and they are exalted.
7 Deus protege os homens corretos, deixa que eles governem como reis e assim tenham uma alta posição para sempre.
8 “And if they are tied up with fetters, if they are caught in the cords of misery,
8 Mas, se alguns são presos com correntes ou são amarrados com as cordas dos sofrimentos,
9 then he declares their work to them, and their transgressions, that they are behaving arrogantly.
9 então Deus lhes mostra que isso é por causa do que fizeram, que é o castigo pelos seus pecados e pelo seu orgulho.
10 So he opens their ear to the discipline, and he commands that they return from mischief.
10 Deus faz com que escutem os seus avisos e manda que abandonem o pecado.
11 If they listen and serve him, they complete their days in prosperity and their years in pleasantness.
11 Se obedecem a Deus e o adoram, então têm paz e prosperidade até o fim da vida.
12 But if they do not listen, they perish by the sword, and they pass away without knowledge.
12 Mas, se não se importam com Deus, então morrem na ignorância, atravessam o rio e entram no
13 And the godless of heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
13 “Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro.
14 ⌞They die in their youth⌟, and their life ends among the male shrine prostitutes.
14 Desonram o seu corpo entre si e morrem em plena mocidade.
15 He delivers the afflicted by his misery, and he opens their ears by the adversity.
15 Mas Deus nos ensina por meio do sofrimento e usa a aflição para abrir os nossos olhos.
16 And what’s more, he allured you ⌞out of distress⌟ into a broad place, where in place of it was no constraint; and what was set on your table is full of fatness.
16 “Jó, Deus o livrou dos perigos e o deixou viver em segurança. À sua mesa sempre se comeu do bom e do melhor.
17 But you are obsessed with the judgment of the wicked; judgment and justice take hold of you.
17 Mas você foi julgado e condenado e agora está recebendo o castigo que merece.
18 Yes, it is wrath, so that it will not incite you into mockery; and do not let the ransom’s greatness turn you aside.
18 Cuidado, não aceite dinheiro para torcer a justiça, não deixe que as muitas riquezas o seduzam.
19 Will your cry for help sustain you without distress, or all the efforts of your strength?
19 Não adianta nada gritar pedindo socorro; todo o seu poder não tem nenhum valor agora.
20 You must not long for the night, to cut off people ⌞in their place⌟.
20 Não fique desejando que chegue a noite em que as nações serão destruídas.
21 Take care, you must not turn to mischief, for because of this you have been tried by misery.
21 Você está sofrendo por causa da sua maldade; cuidado, não se volte para ela!
22 “Look, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
22 “Como é grande o poder de Deus! Quem é capaz de governar tão bem como ele?
23 Who has prescribed his way for him? Or who says, ‘You have done wrong’?
23 Ninguém pode dar ordens a Deus, nem acusá-lo de praticar o mal.
24 Remember that you should extol his work, of which people have sung.
24 O mundo inteiro o louva pelo que ele faz, e você também não esqueça de louvá-lo.
25 All human beings have looked on it; everyone watches from afar.
25 Mesmo de longe todos nós vemos e admiramos o que Deus está fazendo.
26 “Look, God is exalted, and we do not know him; the number of his years is unsearchable.
26 Ele é grande demais para que o possamos conhecer; nós não podemos calcular quantos anos já viveu.
27 Indeed, he draws up the drops of water; he distills the rain into its mist,
27 “Deus faz com que a água da terra suba para um depósito e depois a transforma em gotas de chuva.
28 which the clouds pour down; they shower abundantly on human beings.
28 As nuvens derramam a água, que cai em aguaceiros sobre a terra.
29 “Moreover, ⌞can anyone understand⌟ the spreading of clouds, the thundering of his dwelling place?
29 Quem entende o movimento das nuvens ou o barulho dos trovões no céu, onde Deus mora?
30 Look, he scatters his lightning around him, and he covers the roots of the sea.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si, mas o fundo do mar continua escuro.
31 Indeed, he judges people by them; he gives food ⌞in abundance⌟.
31 É assim que Deus alimenta os povos e lhes dá comida à vontade.
32 He covers his hands with lightning, and he commands it the place at which to strike.
32 Ele pega o raio com as mãos e manda que atinja o alvo.
33 His thundering tells about him; the livestock also tell ⌞concerning what rises⌟.
33 O gado sente que a tempestade está perto, e o trovão avisa que ela vem aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.