Jó 36
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 Then Elihu continued and said,
1 Eliú continuou a falar:
2 “Bear with me a little longer, and ⌞I will explain⌟, for ⌞I still have something to say on God’s behalf⌟.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 I will bring my knowledge from far away, and I will ascribe righteousness to my maker,
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 for truly my words are not falsehood; one who has perfect knowledge is with you.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Look, God is mighty but does not despise anyone; he is mighty and ⌞good in understanding⌟.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 He does not keep the wicked alive but grants justice to the afflicted.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 He does not withdraw his eyes from the righteous, but he sets them forever with kings on the throne, and they are exalted.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 “And if they are tied up with fetters, if they are caught in the cords of misery,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 then he declares their work to them, and their transgressions, that they are behaving arrogantly.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 So he opens their ear to the discipline, and he commands that they return from mischief.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 If they listen and serve him, they complete their days in prosperity and their years in pleasantness.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 But if they do not listen, they perish by the sword, and they pass away without knowledge.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 And the godless of heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 ⌞They die in their youth⌟, and their life ends among the male shrine prostitutes.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 He delivers the afflicted by his misery, and he opens their ears by the adversity.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 And what’s more, he allured you ⌞out of distress⌟ into a broad place, where in place of it was no constraint; and what was set on your table is full of fatness.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 But you are obsessed with the judgment of the wicked; judgment and justice take hold of you.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Yes, it is wrath, so that it will not incite you into mockery; and do not let the ransom’s greatness turn you aside.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Will your cry for help sustain you without distress, or all the efforts of your strength?
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 You must not long for the night, to cut off people ⌞in their place⌟.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Take care, you must not turn to mischief, for because of this you have been tried by misery.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 “Look, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Who has prescribed his way for him? Or who says, ‘You have done wrong’?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Remember that you should extol his work, of which people have sung.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 All human beings have looked on it; everyone watches from afar.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 “Look, God is exalted, and we do not know him; the number of his years is unsearchable.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Indeed, he draws up the drops of water; he distills the rain into its mist,
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 which the clouds pour down; they shower abundantly on human beings.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 “Moreover, ⌞can anyone understand⌟ the spreading of clouds, the thundering of his dwelling place?
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Look, he scatters his lightning around him, and he covers the roots of the sea.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Indeed, he judges people by them; he gives food ⌞in abundance⌟.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 He covers his hands with lightning, and he commands it the place at which to strike.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 His thundering tells about him; the livestock also tell ⌞concerning what rises⌟.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.