Salmos 33

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn!Den Redlichen ziemt Lobgesang.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Mit Zitherklängen dankt dem Herrn!Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Ihm singt ein nie gehörtes Lied!Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Wahrhaftig ist das Wort des Herrn,und Treue ist sein ganzes Tun.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht;des Herrn Güte ist die Erde voll.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn,durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasserund legt in Speicher Ozeane.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn!Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Denn so er spricht, geschieht's,gebietet er's, so bleibt es aus.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Zunichte macht der Herr der Heiden Plan;der Völker Absichten vereitelt er.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Der Plan des Herrn ist unveränderlich,und seines Herzens Pläne gelten für und für.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr,der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Vom Himmel schaut der Herr herabund blickt auf alle Menschenkinder!
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal,dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Kein König siegt durch Heeresmacht;den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet;nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge,auf denen, die von seiner Güte hoffen,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 daß er vor Pest ihr Leben retteund sie in Hungersnot erhalte.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Dem Herrn gilt unserer Seele Harren;uns ist er Schutz und Schild.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 So froh wird unser Herz durch ihn;denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Herr! Deine Gnade walte über uns,so wie wir sie von Dir erhoffen!
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.