Salmos 122

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ein Stufenlied, von David. - Mich freut es, sagen sie zu mir:"Laßt uns zum Haus des Herren wallen!
1 Canção gradual de Davi. Fiquei feliz quando me disseram: Vamos à casa do SENHOR.
2 Bald sollen unsere Füße stehen,Jerusalem, in deinen Toren."
2 Os nossos pés pisam dentro dos teus portões, ó Jerusalém.
3 Jerusalem ist wieder aufgebaut als eine Stadt.Damit verbunden ist
3 Jerusalém é edificada como uma cidade que é juntamente compacta.
4 die heilige Pflicht für Israel,daß dorthin ziehn die Stämme, ja, des Herren Stämme,und dort des Herren Namen preisen.
4 Para onde sobem as tribos, as tribos do SENHOR, até ao testemunho de Israel, para darem graças ao nome do SENHOR.
5 Dort stehen ja die Richterstühle,des Davidshauses Throne.
5 Pois ali estão estabelecidos os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Begrüßet so Jerusalem:"Mög's deinen Freunden wohl ergehen!
6 Orai pela paz de Jerusalém; prosperarão aqueles que te amam.
7 In deinen Mauern herrsche Friedenund Sicherheit in deinen Burgen!"
7 Que a paz esteja dentro dos teus muros, e a prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Um meiner Freunde, meiner Brüder willen,wünsch ich dir Heil und Segen:
8 Por causa dos meus irmãos e companheiros, direi agora: A paz esteja dentro de ti.
9 Des Hauses unseres Herrn und Gottes wegenwünsch ich dir Wohlergehen."
9 Por causa da casa do SENHOR, nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.