Salmos 116

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Weil auf mein Rufen hört der Herr,hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 er neigt sein Ohr zu mir,sooft ich rufe.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Umfangen mich des Todes Bande,und überkommt mich Höllenangst,und komme ich in Not und Jammer,
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 dann rufe ich des Herren Namen an;"Ach, rette, Herr, mein Leben!"
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 Der Herr ist gnädig und ist mild;erbarmungsvoll ist unser Gott.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Einfältige beschützt der Herr;bin ich unwürdig schon,so hilft er dennoch mir.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich!Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Du wahrst mein Leben vor dem Tode,mein Auge vor den Tränenund meine Füße vor dem Straucheln.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 So kann ich wandeln vor dem Herrnim Lande der Lebendigen.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage:Ich war so tief gebeugt.
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 Ich sprach in meiner Angst:"Die Menschenkinder trügen all."
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Wie kann ich jetzt dem Herrn vergeltenall das, was er an mir getan?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Des Heiles Kelch ergreife ich;des Herren Ruhm verkünde ich. -
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Was ich dem Herrn gelobt,das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen,wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Ach, Herr, ich bin Dein Knecht;ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren.Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 dann bringe ich Dir Dankesopfer darund künde so des Herren Ruhm. -
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 Was ich dem Herrn gelobt,das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 im Haus des Herrn in seinen Höfen,Jerusalem, in deiner Mitte.Alleluja!
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.