Provérbios 3
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mein Sohn, vergiß nicht meine Weisung! Dein Herz beachte mein Gebot!
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Denn viele Tage, lange Lebensjahre verheißen sie in Fülle dir und Wohlfahrt. /
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Sie mögen dich in treuer Liebe nicht verlassen! Bind um den Hals sie, schreibe sie auf deines Herzens Tafeln!
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Durch feine Lebensart gewinnst du Gunst in Gottes und der Menschen Augen. /
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Auf Gott vertrau von ganzem Herzen! Stütz dich auf eigene Einsicht nie!
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Auf allen deinen Wegen denk an ihn! Dann ebnet er dir deine Pfade. /
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Halt dich nicht selbst für weise! Fürchte den Herrn! Halt ferne dich vom Bösen!
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Erquickung sei dies deinem Leibe und Labsal deinen Gliedern! /
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Ehre den Herrn mit deiner Habe, mit deiner ganzen Ernte erstem Abhub!
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Dann werden reichlich deine Scheunen voll; vom Moste strömen deine Kufen.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Die Zucht des Herrn verachte nicht, mein Sohn, und seufze niemals über seine Strafe!
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Denn wen der Herr liebhat, den züchtigt er, so wie ein Vater seinen Sohn, an dem er Wohlgefallen hat. /
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Heil sei dem Mann, der Weisheit findet, dem Mann, der Einsicht sich erwirbt!
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Denn was sie einbringt, übertrifft, was man am Silber haben kann, und was sie abwirft, übertrifft, was man um Gold erwirbt.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Sie ist weit köstlicher als Perlen, und gar nichts kommt ihr gleich, was du dir wünschen könntest.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 In ihrer rechten Hand liegt langes Leben, in ihrer linken Reichtum und Besitz.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 All ihre Wege sind der Wohlfahrt Wege; all ihre Pfade sind nur Heil.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Ein Lebensbaum für den, der sie ergreift, und wer sie festhält, ist beglückt. /
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Durch Weisheit gründete der Herr die Erde; durch Einsicht machte er den Himmel fest.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Durch seine Kunst ergießen sich die Ozeane und senden Wolken Tau herab. /
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Mein Sohn! Laß sie nicht aus den Augen! Bewahre Umsicht, klugen Rat!
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 So werden sie für dich zum Leben, für deinen Hals zu anmutsvollem Schmuck.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Dann gehst du sicher deines Weges; dein Fuß stößt nirgends an.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Wenn du dich niederlegst, dann brauchst du keine Furcht zu haben, und wenn du schläfst, ist süß dein Schlummer.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Vor plötzlichem Erschrecken brauchst du dich nicht zu ängstigen, nicht vor dem Unheil für den Frevler, daß es käme.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Der Herr ist deine Zuversicht: Er hütet vor Verstrickung deinen Fuß.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Versag nicht dem die Wohltaten, der sie verdient, wenn es in deiner Macht steht, sie zu spenden! /
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Sag nicht zu deinem Nächsten: "Geh fort! Komm später! Ich geb dir morgen etwas", wenn du es heute kannst. /
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Ersinn nicht Böses gegen deinen Nächsten, vor allem nicht, solang er arglos bei dir wohnt! /
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Mit keinem Menschen streite ohne Grund, wenn er dir nichts zuleid getan! /
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Beneide nicht die Herrenmenschen, wähl keinen ihrer Wege!
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Der Arge ist dem Herrn ein Greuel; ein Freund ist er den aufrichtigen Seelen.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Der Fluch des Herrn ruht auf des Frevlers Haus; der Frommen Wohnstatt segnet er.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Der Mühe, die sich Spötter machen, spottet er; den frommen Duldern gibt er reichlich.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Den Weisen kommt die Ehre zu; die Toren kommen an den Pranger.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.