Provérbios 3
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mein Sohn, vergiß nicht meine Weisung! Dein Herz beachte mein Gebot!
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 Denn viele Tage, lange Lebensjahre verheißen sie in Fülle dir und Wohlfahrt. /
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Sie mögen dich in treuer Liebe nicht verlassen! Bind um den Hals sie, schreibe sie auf deines Herzens Tafeln!
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 Durch feine Lebensart gewinnst du Gunst in Gottes und der Menschen Augen. /
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Auf Gott vertrau von ganzem Herzen! Stütz dich auf eigene Einsicht nie!
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 Auf allen deinen Wegen denk an ihn! Dann ebnet er dir deine Pfade. /
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Halt dich nicht selbst für weise! Fürchte den Herrn! Halt ferne dich vom Bösen!
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Erquickung sei dies deinem Leibe und Labsal deinen Gliedern! /
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Ehre den Herrn mit deiner Habe, mit deiner ganzen Ernte erstem Abhub!
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 Dann werden reichlich deine Scheunen voll; vom Moste strömen deine Kufen.
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Die Zucht des Herrn verachte nicht, mein Sohn, und seufze niemals über seine Strafe!
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 Denn wen der Herr liebhat, den züchtigt er, so wie ein Vater seinen Sohn, an dem er Wohlgefallen hat. /
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Heil sei dem Mann, der Weisheit findet, dem Mann, der Einsicht sich erwirbt!
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 Denn was sie einbringt, übertrifft, was man am Silber haben kann, und was sie abwirft, übertrifft, was man um Gold erwirbt.
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Sie ist weit köstlicher als Perlen, und gar nichts kommt ihr gleich, was du dir wünschen könntest.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 In ihrer rechten Hand liegt langes Leben, in ihrer linken Reichtum und Besitz.
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 All ihre Wege sind der Wohlfahrt Wege; all ihre Pfade sind nur Heil.
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Ein Lebensbaum für den, der sie ergreift, und wer sie festhält, ist beglückt. /
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Durch Weisheit gründete der Herr die Erde; durch Einsicht machte er den Himmel fest.
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 Durch seine Kunst ergießen sich die Ozeane und senden Wolken Tau herab. /
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mein Sohn! Laß sie nicht aus den Augen! Bewahre Umsicht, klugen Rat!
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 So werden sie für dich zum Leben, für deinen Hals zu anmutsvollem Schmuck.
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Dann gehst du sicher deines Weges; dein Fuß stößt nirgends an.
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 Wenn du dich niederlegst, dann brauchst du keine Furcht zu haben, und wenn du schläfst, ist süß dein Schlummer.
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Vor plötzlichem Erschrecken brauchst du dich nicht zu ängstigen, nicht vor dem Unheil für den Frevler, daß es käme.
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 Der Herr ist deine Zuversicht: Er hütet vor Verstrickung deinen Fuß.
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Versag nicht dem die Wohltaten, der sie verdient, wenn es in deiner Macht steht, sie zu spenden! /
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Sag nicht zu deinem Nächsten: "Geh fort! Komm später! Ich geb dir morgen etwas", wenn du es heute kannst. /
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Ersinn nicht Böses gegen deinen Nächsten, vor allem nicht, solang er arglos bei dir wohnt! /
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Mit keinem Menschen streite ohne Grund, wenn er dir nichts zuleid getan! /
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Beneide nicht die Herrenmenschen, wähl keinen ihrer Wege!
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 Der Arge ist dem Herrn ein Greuel; ein Freund ist er den aufrichtigen Seelen.
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Der Fluch des Herrn ruht auf des Frevlers Haus; der Frommen Wohnstatt segnet er.
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Der Mühe, die sich Spötter machen, spottet er; den frommen Duldern gibt er reichlich.
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 Den Weisen kommt die Ehre zu; die Toren kommen an den Pranger.
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.