Salmos 3
FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils, Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Que de gens se lèvent contre moi!
1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
2 Combien disent à mon sujet: «Point de salut pour lui auprès de Dieu!» Pause
2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
3 Mais toi, ô Éternel, tu es mon bouclier; Tu es ma gloire, tu es celui qui me fait redresser la tête.
3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
4 Ma voix invoque l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. Pause
4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
5 Je me suis couché et je me suis endormi. Je me suis réveillé car l'Éternel me soutient.
5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
6 Je ne crains point les milliers d'hommes Qui m'assiègent de toutes parts.
6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Lève-toi, ô Éternel! Sauve-moi, ô mon Dieu! Tu as frappé à la joue tous mes ennemis; Tu as brisé les dents des méchants.
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
8 Le salut vient de l'Éternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! Pause
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.