Salmos 37

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Seigneur, ne me réprimandez pas dans votre fureur ; ne me châtiez pas dans votre colère.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Car vos flèches m’ont transpercé, et vous avez appesanti sur moi votre main.
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 En ma chair il n’est plus rien de sain en face de votre colère ; il n’est point de paix pour mes os en face de mes péchés.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 Car mes iniquités se sont accumulées plus haut que ma tête ; elles me pèsent comme un lourd fardeau.
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Mes meurtrissures sont infectes et gangrenées à cause de ma folie .
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 Je suis devenu misérable, entièrement courbé ; j’ai marché tout le jour, plein de tristesse.
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Car mon âme a été remplie d’illusions, et il n’est rien de sain dans ma chair.
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 J’ai été affligé et j’ai été humilié à l’excès ; je rugissais à cause des gémissements de mon cœur .
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 Tout mon désir est devant vous ; mon gémissement ne vous est point caché.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Mon cœur est troublé, ma force a défailli, et la lumière de mes yeux n’est point avec moi.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 Mes amis et mes proches se sont avancés et arrêtés contre moi, et ceux qui m’approchaient de plus près se sont tenus au loin ;
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Tandis que j’étais pressé avec violence par ceux qui cherchaient à m’ôter la vie, et que ceux qui pensaient à mal contre moi disaient des paroles menteuses, et tout le long du jour inventaient des tromperies.
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 Mais moi je ne les entendais non plus qu’un sourd, et comme un muet je n’ouvrais pas la bouche .
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 J’étais devenu semblable à un homme qui n’entend rien, et n’a rien à répliquer en sa bouche.
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Car, ô Seigneur, j’espérais en vous, et vous m’exaucerez, Seigneur mon Dieu !
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Et j’ai dit : Que je ne sois point pour mes ennemis un sujet de joie, ceux qui parlaient orgueilleusement contre moi quand mes pieds étaient chancelants.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Car je suis prêt à être flagellé, et ma douleur m’est toujours présente.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Et je déclarerai mon iniquité ; et je serai dans la douleur au sujet de mon péché.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Cependant mes ennemis sont vivants, et ils se sont fortifiés contre moi, et le nombre de ceux qui me haïssent injustement s’est multiplié .
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 Ceux qui rendent le mal pour le bien m’ont calomnié, parce que je recherchais la justice.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 Ne m’abandonnez pas, Seigneur mon Dieu, ne vous détournez point de moi.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Approchez-vous pour me secourir, ô Dieu de mon salut !
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 — ausente —
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 — ausente —
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 — ausente —
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 — ausente —
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 — ausente —
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 — ausente —
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 — ausente —
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 — ausente —
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 — ausente —
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 — ausente —
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 — ausente —
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 — ausente —
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 — ausente —
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 — ausente —
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 — ausente —
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 — ausente —
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 — ausente —
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 — ausente —
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.