Jó 8
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Et Baldad de Sauchée, répondant, dit :
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 Jusqu’à quand parleras-tu de la sorte, et l’esprit de ta bouche sera-t-il si verbeux ?
2 “Até quando você, Jó, vai falar assim? Até quando as suas palavras serão como um vento forte?
3 Dieu est-il un juge prévaricateur ? le créateur de toutes choses torture-t-il l’équité ?
3 Será que Deus torceria a justiça? Será que o Todo-Poderoso faria o que não é direito?
4 Si tes fils ont péché devant lui, il a de sa main réprimé leurs déréglements.
4 Decerto os seus filhos pecaram contra Deus, e ele os castigou como mereciam.
5 Commence donc dès l’aurore à prier le Dieu tout-puissant.
5 Agora volte para Deus e ore ao Todo-Poderoso.
6 Si tu es pur et sincère, il exaucera ta prière et il te restituera la demeure de la justice .
6 Se você é mesmo puro e honesto, Deus virá logo ajudá-lo e lhe dará de novo o lar que você merece.
7 Ta prospérité première sera petite en comparaison de la dernière.
7 A riqueza que você perdeu não será nada comparada com o que Deus lhe dará depois.
8 Informe-toi de la première génération ; remonte pas à pas jusqu’à nos pères. prier, et à ne point ressembler à l’impie dont il décrit la chute. Il te rendra la prospérité, qui est la récompense du juste.
8 “Faça perguntas aos nossos antepassados; aprenda com a experiência deles.
9 Car nous sommes d’hier et nous ne savons rien, et notre vie sur la terre est une ombre.
9 Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada; os nossos dias na terra passam como a sombra.
10 N’est-ce donc pas à nos pères de t’instruire, de t’éclairer, et de tirer de leur cœur des paroles ?
10 Deixe que os nossos antepassados falem a você e o ensinem. Da sua experiência eles dirão isto:
11 Le jonc verdoie-t-il sans eau ? le glaïeul croît-il s’il n’est arrosé ?
11 ‘Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o
12 Il se tient aujourd’hui sur sa racine, et ne sera pas fauché ; mais, avant que toute autre herbe tombe (sous la faux), n’est-il pas desséché ?
12 Verdes ainda e mesmo sem serem cortados, eles secam antes das outras ervas.
13 Tous ceux que le Seigneur oublie finiront ainsi ; car l’espérance de l’impie périra.
13 Assim acontece com os que esquecem de Deus; assim dá em nada a esperança dos maus.
14 Sa maison sera déserte ; sa tente se remplira d’araignées.
14 A segurança deles é um fio de linha; a sua confiança é como uma teia de aranha.
15 Il étaiera sa maison ; mais elle ne sera pas solide : il essaiera de la soutenir, et elle ne tiendra pas.
15 Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta; agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.’
16 Comme une plante humide sous le soleil, mais dont la tige sort d’une racine corrompue ;
16 “Os maus crescem como ervas ao sol que se espalham pelo jardim.
17 Qui gît parmi les pierres, et vit au milieu d’un amas de cailloux .
17 As suas raízes se enroscam nas pedras, se agarram nas rochas,
18 Si on vient à l’arracher, le lieu même la reniera. N’as-tu pas vu de telles choses ?
18 mas, se alguém as arranca, ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar.
19 Ainsi est emporté l’impie ; et de la terre une autre plante germera.
19 É nisso que dá a vida alegre dos maus; chegam outras pessoas e tomam o lugar deles.
20 Le Seigneur ne rejettera pas l’innocent : il n’acceptera aucun don de l’impie.
20 “Esteja certo de que Deus não abandona as pessoas honestas, nem dá a mão para ajudar os maus.
21 Il mettra le sourire sur les lèvres de l’homme sincère ; et leur bouche sera remplie de ses louanges.
21 Ele fará você rir de novo e dar gritos de alegria;
22 Leurs ennemis seront couverts de honte, et la demeure de l’impie périra.
22 mas os seus inimigos vão viver na confusão, e as casas dos maus serão destruídas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.