Jó 8

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Et Baldad de Sauchée, répondant, dit :
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 Jusqu’à quand parleras-tu de la sorte, et l’esprit de ta bouche sera-t-il si verbeux ?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 Dieu est-il un juge prévaricateur ? le créateur de toutes choses torture-t-il l’équité ?
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Si tes fils ont péché devant lui, il a de sa main réprimé leurs déréglements.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 Commence donc dès l’aurore à prier le Dieu tout-puissant.
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 Si tu es pur et sincère, il exaucera ta prière et il te restituera la demeure de la justice .
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 Ta prospérité première sera petite en comparaison de la dernière.
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 Informe-toi de la première génération ; remonte pas à pas jusqu’à nos pères. prier, et à ne point ressembler à l’impie dont il décrit la chute. Il te rendra la prospérité, qui est la récompense du juste.
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 Car nous sommes d’hier et nous ne savons rien, et notre vie sur la terre est une ombre.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 N’est-ce donc pas à nos pères de t’instruire, de t’éclairer, et de tirer de leur cœur des paroles ?
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 Le jonc verdoie-t-il sans eau ? le glaïeul croît-il s’il n’est arrosé ?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 Il se tient aujourd’hui sur sa racine, et ne sera pas fauché ; mais, avant que toute autre herbe tombe (sous la faux), n’est-il pas desséché ?
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 Tous ceux que le Seigneur oublie finiront ainsi ; car l’espérance de l’impie périra.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 Sa maison sera déserte ; sa tente se remplira d’araignées.
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Il étaiera sa maison ; mais elle ne sera pas solide : il essaiera de la soutenir, et elle ne tiendra pas.
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 Comme une plante humide sous le soleil, mais dont la tige sort d’une racine corrompue ;
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 Qui gît parmi les pierres, et vit au milieu d’un amas de cailloux .
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 Si on vient à l’arracher, le lieu même la reniera. N’as-tu pas vu de telles choses ?
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Ainsi est emporté l’impie ; et de la terre une autre plante germera.
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 Le Seigneur ne rejettera pas l’innocent : il n’acceptera aucun don de l’impie.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 Il mettra le sourire sur les lèvres de l’homme sincère ; et leur bouche sera remplie de ses louanges.
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 Leurs ennemis seront couverts de honte, et la demeure de l’impie périra.
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.