Jó 25

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs BKJ

Sair da comparação
1 Or Baldad le Sauchite, reprenant, dit :
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Que peut-on attendre, sinon des sujets de crainte, de la part de Celui qui fait tout au plus haut des cieux ?
2 Domínio e temor estão com ele; ele faz paz em seus altos lugares.
3 Que nul ne s’imagine que les pirates sont laissés tranquilles sur qui donc ses escadrons vengeurs ne s’abattront-ils pas ?
3 Os seus exércitos têm algum número? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Comment donc un mortel sera-t-il juste aux yeux du Seigneur ? Et quel fils de la femme sera pur devant lui ?
4 Como, então, pode o homem ser justificado com Deus? Ou como pode ser limpo aquele que é nascido de uma mulher?
5 S’il le commande à la lune, elle cesse de luire ; et les étoiles ne sont point pures devant lui.
5 Contempla a lua, e ela não brilha; sim, as estrelas não são puras à sua vista.
6 Combien moins l’homme qui n’est que pourriture, le fils de l’homme, ce vermisseau !
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um verme?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.