Provérbios 3
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NTLH
1 Mon fils, n'oublie point mes lois, et garde mes paroles en ton cœur ;
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 car elles te donneront la longueur des jours, des années de vie, et la paix.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Que la miséricorde et la foi ne te quittent point ; mais attache-les à ton cou, et tu trouveras grâce.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Et pense au bien devant le Seigneur et devant les hommes.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Mets ta confiance en Dieu de tout ton cœur, et ne t'enorgueillis point de ta sagesse.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Discerne-la en toutes tes voies, pour marcher droit dans tes sentiers.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Ne te crois point sage par toi-même ; mais crains Dieu, et détourne-toi de tout mal.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Alors la santé sera en ton corps, et le bien-être en tes os.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Rends hommage au Seigneur de tes labeurs prospères, et offre-Lui les prémices des fruits de ta justice.
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Afin que tes celliers regorgent de froment, et que tes pressoirs débordent de vin.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Mon fils, ne rejette point la discipline du Seigneur ; ne te lasse pas d'être réprimandé par Lui.
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Car le Seigneur reprend celui qu'Il aime, et frappe l'enfant qu'Il préfère.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Heureux l'homme qui a trouvé la Sagesse, et le mortel qui a connu la Prudence.
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Car elle est meilleure à gagner que des trésors entiers d'or et d'argent.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Elle est plus précieuse que les pierreries ; nul mal ne lui résiste ; elle est bien connue de tous ceux qui l'approchent ; rien de ce qu'on estime n'est digne d'elle.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 En sa main droite sont les longs jours et les années de vie ; en sa gauche, la richesse et la gloire ; de sa bouche procède la justice, et sa langue porte la loi et la miséricorde.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Ses voies sont les bonnes voies, et tous ses sentiers pacifiques.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Elle est l'arbre de vie pour ceux qui l'embrassent ; elle est un sûr appui pour ceux qui s'attachent à elle, comme au Seigneur.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Dieu a fondé la terre par la Sagesse ; Il a affermi le ciel par la Prudence.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Grâce à sa prévoyance, les abîmes ont été rompus, et les nuages ont répandu la rosée.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Mon fils, que ces choses ne s'éloignent pas de toi ; garde mes conseils et ma science,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 afin que ton âme vive, et que la grâce demeure autour de ton cou, la santé sera en ta chair, et le bien-être en tes os ;
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 afin que tu marches, en toutes tes voies, plein d'assurance et de paix, et que ton pied ne trébuche pas.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Si tu reposes, tu seras sans crainte ; si tu sommeilles, tu dormiras doucement.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Tu ne redouteras ni les alarmes soudaines, ni les attaques des impies
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Car le Seigneur sera sur toutes tes voies, et Il affermira ton pied de peur que tu ne chancelles.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Ne t'abstiens pas de faire du bien à l'indigent, sous prétexte que ta main ne peut le secourir.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Ne dis pas, quand tu pourras bien faire : Va et reviens, demain je te donnerai ; car tu ne sais ce qu'amènera le jour suivant.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Ne pense pas à mal contre ton ami qui vit près de toi, et se fie à toi.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Ne prends pas en haine un homme sans motif, de peur qu'il ne vienne à te nuire.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Ne t'attire pas les outrages d'hommes méchants ; ne porte point envie à leurs voies.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Car tout pervers est impur devant le Seigneur, et il ne siégera point dans l'assemblée des justes.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 La malédiction de Dieu est sur la maison des impies ; mais les chaumières des justes sont bénies.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Le Seigneur résiste aux superbes ; mais Il donne Sa grâce aux humbles.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Les sages auront la gloire pour héritage ; tandis que les impies exalteront leur propre ignominie.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.