Provérbios 2

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mon fils, si tu reçois la parole de mon commandement, si tu la tiens cachée en toi-même,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 ton oreille écoutera la Sagesse, et tu inclineras ton cœur à la prudence, et tu l'appliqueras à l'enseignement de ton fils.
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 Car si tu invoques la Sagesse, et si tu appelles à haute voix la prudence, et si tu demandes à grands cris la doctrine,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 et si tu la recherches comme de l'argent, et si tu la creuses comme un trésor,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 alors tu comprendras la crainte du Seigneur, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 Car c'est le Seigneur qui donne la sagesse, et de Sa face viennent l'intelligence et le savoir.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 Et Il thésaurise le salut pour ceux qui font le bien ; Il protège leurs voies,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 pour qu'ils marchent dans la justice, et Lui-même veille sur la voie de ceux qui Le révèrent.
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 Alors tu comprendras la justice et le jugement, et tu garderas droits tes sentiers.
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 Car si la sagesse entre dans ta pensée, et si la doctrine semble bonne à ton âme,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 le bon conseil te gardera, et l'intelligence sainte te conservera ;
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 pour te délivrer de la voie mauvaise et de l'homme dont la parole est infidèle.
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 Ô vous qui avez abandonné le droit chemin pour marcher dans la voie des ténèbres,
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 qui vous complaisez dans le mal, et vous réjouissez de la perversité,
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 dont les sentiers sont obliques, et les ornières tortueuses,
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 vous chercherez à éloigner mon fils du droit chemin, et à le rendre étranger à la justice. Ô mon fils, ne te laisse pas surprendre par leur mauvais conseil !
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 Celle qui délaisse le compagnon de sa virginité,
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 et qui oublie l'alliance divine, a mis sa maison près de la mort, et ses voies près de l'enfer avec les fils de la terre.
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 Aucun de ceux qui vont avec elle ne reviendra, et ils ne reprendront pas les droits sentiers ; car ils ne se maintiendront pas dans les longues années de la vie.
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 Et s'ils avaient marché dans les bons sentiers, ils auraient sûrement trouvé faciles les sentiers de la justice.
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 [Les débonnaires auront leur demeure sur la terre et les innocents y seront laissés] Les cœurs droits habiteront la terre, et les saints y seront établis.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Les voies des impies seront effacées sur la terre, et les pervers en seront expulsés.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.