Provérbios 10
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs BKJ
1 Le fils sage réjouit son père ; le fils insensé est le chagrin de sa mère.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Les trésors ne serviront de rien aux pervers ; mais l'équité délivrera de la mort.
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Le Seigneur ne laissera pas mourir de faim l'âme du juste ; mais Il détruira la vie des impies.
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 L'indigence abaisse l'homme ; mais des mains fortes enrichissent. Le fils bien enseigné sera sage, et il se fera servir par l'insensé.
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Le fils prudent n'a point à souffrir de la grande chaleur ; mais le fils pervers est un épi consumé par le vent pendant la moisson.
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste ; mais des deuils imprévus couvrent la tête des impies.
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 La mémoire des justes a la louange pour elle ; mais le nom des impies s'éteint.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Le sage recueille les commandements en son cœur ; mais l'homme aux lèvres indiscrètes prend des détours et trébuche.
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Celui qui marche en sa simplicité, marche avec confiance ; celui qui se détourne dans ses voies sera découvert.
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Celui qui approuve d'un regard rusé prépare toute sorte de chagrins aux hommes ; mais celui qui réprimande avec franchise est un pacificateur.
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Il y a une source de vie dans la main du juste ; mais la perdition est cachée dans la bouche des impies.
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 La haine suscite la discorde ; l'amitié protège tous ceux qui n'aiment point les querelles.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Celui dont les lèvres professent la sagesse frappe d'une verge l'homme privé de sens.
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Les sages cachent leur science ; mais la bouche du téméraire le conduit à la confusion.
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 La fortune des riches est leur forteresse, et la pauvreté est pour les impies le brisement du cœur.
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Les œuvres des justes donnent la vie ; mais les fruits des impies sont autant de péchés.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 L'instruction garde droites les voies de la vie ; mais l'instruction superficielle égare.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Les paroles bien mesurées recèlent la haine ; mais ceux qui se répandent en injures sont des plus insensés.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Par la multitude des paroles, tu n'éviteras pas le péché ; par la discrétion des lèvres, tu seras sage.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 La langue du juste est de l'argent pur ; mais le cœur de l'impie est sans valeur.
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Les lèvres des justes savent des vérités sublimes ; les insensés meurent dans l'indigence.
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste ; elle l'enrichit, et il ne s'y joindra aucune tristesse de cœur.
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 L'insensé fait le mal en riant ; la sagesse de l'homme enfante la prudence.
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 L'impie est emporté dans sa perdition ; mais le désir du juste est exaucé.
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Comme la tempête passe, ainsi l'impie disparaît ; le juste s'en détourne, et il est sauvé pour tous les siècles.
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Comme le fruit vert nuit aux dents et la fumée aux yeux, de même l'iniquité nuit aux injustes.
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 La crainte du Seigneur multiplie les jours ; mais les années des impies sont abrégées.
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 La joie du juste est durable ; l'espérance des impies périra.
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 La crainte du Seigneur est la forteresse du saint ; mais l'affection vient à ceux qui font le mal.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Le juste ne se relâchera jamais ; mais les impies n'habiteront pas la terre.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 La bouche du juste distille la sagesse ; la langue des impies périra.
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Les lèvres du juste distillent la grâce ; la bouche des impies, la perversité.
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.