Jó 8

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Et Baldad de Sauchée répondant dit :
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 Jusqu'à quand parleras-tu de la sorte ? Quel esprit verbeux s'exprime par ta bouche ?
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
3 Dieu est-il un juge prévaricateur ? Le créateur de toutes choses torture-t- il l'équité ?
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
4 Si tes fils ont péché devant lui, il leur a, de sa main, fait expier leurs fautes.
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
5 Commence donc dès l'aurore à prier le Seigneur tout-puissant.
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
6 Si tu es pur et sincère, il t'exaucera et il te traitera selon sa justice.
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
7 Ce que tu possédais d'abord te semblera médiocre ; ce que tu posséderas finalement sera inexprimable.
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.”
8 Remonte jusqu'à la première génération ; suit à la trace les générations de nos pères.
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
9 Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien ; notre vie sur la terre est une ombre.
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 N'est-ce donc pas à nos pères de t'instruire, de t'éclairer, et de tirer de leur cœur les paroles que je vais dire ?
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
11 Le papyrus croît-il sans eau ? L'herbe des prairies pousse-t-elle si elle n'est pas arrosée ?
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
12 La fauche-t-on quand elle est encore près de la racine ? Et la plante que rien n'abreuve ne dessèche-t-elle pas ?
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
13 Ainsi finissent ceux que le Seigneur oublie, car l'espérance de l'impie est vaine.
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
14 Sa maison sera déserte ; sa tente disparaîtra comme une toile d'araignée.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 Il aura beau l'étayer, elle ne sera pas solide ; dès qu'il en sera enlevé, elle s'écroulera.
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’”
16 Il y a de l'humidité sous le soleil, une tige sort de la moisissure qu'elle engendre.
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
17 Elle s'élève sur un tas de pierres ; elle subsiste au milieu des cailloux.
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
18 Et s'ils viennent à la dévorer, le lieu même se prêtera à nier son existence. N'as-tu pas vu pareille chose ?
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’
19 N'est-ce pas comme cette tige que succombe l'impie ? Une autre plante hors de terre germera.
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
20 Jamais le Seigneur ne rejettera l'innocence ; il n'acceptera pas les dons des pervers.
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
21 Il mettra le sourire sur les lèvres des hommes sincères, et leur bouche sera pleine de ses louanges.
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
22 Leurs ennemis seront couverts de honte ; et il n'y aura pas de vie heureuse pour les méchants.
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.