Jó 8
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs ARIB
1 Et Baldad de Sauchée répondant dit :
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 Jusqu'à quand parleras-tu de la sorte ? Quel esprit verbeux s'exprime par ta bouche ?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 Dieu est-il un juge prévaricateur ? Le créateur de toutes choses torture-t- il l'équité ?
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Si tes fils ont péché devant lui, il leur a, de sa main, fait expier leurs fautes.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 Commence donc dès l'aurore à prier le Seigneur tout-puissant.
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 Si tu es pur et sincère, il t'exaucera et il te traitera selon sa justice.
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 Ce que tu possédais d'abord te semblera médiocre ; ce que tu posséderas finalement sera inexprimable.
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 Remonte jusqu'à la première génération ; suit à la trace les générations de nos pères.
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien ; notre vie sur la terre est une ombre.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 N'est-ce donc pas à nos pères de t'instruire, de t'éclairer, et de tirer de leur cœur les paroles que je vais dire ?
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 Le papyrus croît-il sans eau ? L'herbe des prairies pousse-t-elle si elle n'est pas arrosée ?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 La fauche-t-on quand elle est encore près de la racine ? Et la plante que rien n'abreuve ne dessèche-t-elle pas ?
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 Ainsi finissent ceux que le Seigneur oublie, car l'espérance de l'impie est vaine.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 Sa maison sera déserte ; sa tente disparaîtra comme une toile d'araignée.
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Il aura beau l'étayer, elle ne sera pas solide ; dès qu'il en sera enlevé, elle s'écroulera.
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 Il y a de l'humidité sous le soleil, une tige sort de la moisissure qu'elle engendre.
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 Elle s'élève sur un tas de pierres ; elle subsiste au milieu des cailloux.
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 Et s'ils viennent à la dévorer, le lieu même se prêtera à nier son existence. N'as-tu pas vu pareille chose ?
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 N'est-ce pas comme cette tige que succombe l'impie ? Une autre plante hors de terre germera.
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 Jamais le Seigneur ne rejettera l'innocence ; il n'acceptera pas les dons des pervers.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 Il mettra le sourire sur les lèvres des hommes sincères, et leur bouche sera pleine de ses louanges.
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 Leurs ennemis seront couverts de honte ; et il n'y aura pas de vie heureuse pour les méchants.
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.