Jó 8
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs ACF
1 Et Baldad de Sauchée répondant dit :
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 Jusqu'à quand parleras-tu de la sorte ? Quel esprit verbeux s'exprime par ta bouche ?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Dieu est-il un juge prévaricateur ? Le créateur de toutes choses torture-t- il l'équité ?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Si tes fils ont péché devant lui, il leur a, de sa main, fait expier leurs fautes.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Commence donc dès l'aurore à prier le Seigneur tout-puissant.
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 Si tu es pur et sincère, il t'exaucera et il te traitera selon sa justice.
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Ce que tu possédais d'abord te semblera médiocre ; ce que tu posséderas finalement sera inexprimable.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 Remonte jusqu'à la première génération ; suit à la trace les générations de nos pères.
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien ; notre vie sur la terre est une ombre.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 N'est-ce donc pas à nos pères de t'instruire, de t'éclairer, et de tirer de leur cœur les paroles que je vais dire ?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Le papyrus croît-il sans eau ? L'herbe des prairies pousse-t-elle si elle n'est pas arrosée ?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 La fauche-t-on quand elle est encore près de la racine ? Et la plante que rien n'abreuve ne dessèche-t-elle pas ?
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Ainsi finissent ceux que le Seigneur oublie, car l'espérance de l'impie est vaine.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Sa maison sera déserte ; sa tente disparaîtra comme une toile d'araignée.
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Il aura beau l'étayer, elle ne sera pas solide ; dès qu'il en sera enlevé, elle s'écroulera.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 Il y a de l'humidité sous le soleil, une tige sort de la moisissure qu'elle engendre.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Elle s'élève sur un tas de pierres ; elle subsiste au milieu des cailloux.
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 Et s'ils viennent à la dévorer, le lieu même se prêtera à nier son existence. N'as-tu pas vu pareille chose ?
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 N'est-ce pas comme cette tige que succombe l'impie ? Une autre plante hors de terre germera.
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Jamais le Seigneur ne rejettera l'innocence ; il n'acceptera pas les dons des pervers.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 Il mettra le sourire sur les lèvres des hommes sincères, et leur bouche sera pleine de ses louanges.
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Leurs ennemis seront couverts de honte ; et il n'y aura pas de vie heureuse pour les méchants.
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.