Jó 8
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs BKJ
1 Et Baldad de Sauchée répondant dit :
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Jusqu'à quand parleras-tu de la sorte ? Quel esprit verbeux s'exprime par ta bouche ?
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 Dieu est-il un juge prévaricateur ? Le créateur de toutes choses torture-t- il l'équité ?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 Si tes fils ont péché devant lui, il leur a, de sa main, fait expier leurs fautes.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 Commence donc dès l'aurore à prier le Seigneur tout-puissant.
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 Si tu es pur et sincère, il t'exaucera et il te traitera selon sa justice.
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça próspera.
7 Ce que tu possédais d'abord te semblera médiocre ; ce que tu posséderas finalement sera inexprimable.
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 Remonte jusqu'à la première génération ; suit à la trace les générations de nos pères.
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien ; notre vie sur la terre est une ombre.
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 N'est-ce donc pas à nos pères de t'instruire, de t'éclairer, et de tirer de leur cœur les paroles que je vais dire ?
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 Le papyrus croît-il sans eau ? L'herbe des prairies pousse-t-elle si elle n'est pas arrosée ?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 La fauche-t-on quand elle est encore près de la racine ? Et la plante que rien n'abreuve ne dessèche-t-elle pas ?
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 Ainsi finissent ceux que le Seigneur oublie, car l'espérance de l'impie est vaine.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 Sa maison sera déserte ; sa tente disparaîtra comme une toile d'araignée.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 Il aura beau l'étayer, elle ne sera pas solide ; dès qu'il en sera enlevé, elle s'écroulera.
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 Il y a de l'humidité sous le soleil, une tige sort de la moisissure qu'elle engendre.
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 Elle s'élève sur un tas de pierres ; elle subsiste au milieu des cailloux.
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 Et s'ils viennent à la dévorer, le lieu même se prêtera à nier son existence. N'as-tu pas vu pareille chose ?
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 N'est-ce pas comme cette tige que succombe l'impie ? Une autre plante hors de terre germera.
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 Jamais le Seigneur ne rejettera l'innocence ; il n'acceptera pas les dons des pervers.
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 Il mettra le sourire sur les lèvres des hommes sincères, et leur bouche sera pleine de ses louanges.
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 Leurs ennemis seront couverts de honte ; et il n'y aura pas de vie heureuse pour les méchants.
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.