Provérbios 2
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Poikani, jos otat sanoistani vaarin ja kätket mieleesi käskyni,
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 niin että käännät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon –
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 jos haet sitä kuin hopeaa ja etsit sitä kuin aarretta,
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
5 então entenderás o temor do SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustaan lähtee tieto ja taito.
6 Porque o SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Vilpittömille hänellä on tallella pelastus, kilpi suoraan vaeltaville,
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee pyhiensä tien.
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden, oikeuden ja suoruuden – koko autuuden tien.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 Sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 taito on sinua varjeleva ja ymmärrys on suojeleva sinut.
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu,
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 niistä, jotka ovat hylänneet oikeat polut vaeltaakseen pimeyden teitä,
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat kavaluudestaan, kun tekevät pahaa,
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 joiden polut ovat mutkaisia ja jotka joutuvat harhaan teillään. –
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka liehakoi sanoillaan,
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 joka on hylännyt nuoruutensa ystävän ja unohtanut Jumalansa liiton.
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä vainajien luo.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Kukaan, joka hänen luokseen menee, ei palaa eikä saavu elämän poluille.
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 Niin sinä vaellat autuaitten tietä ja noudatat vanhurskaitten polkuja.
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 Sillä sydämeltään suorat saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat reväistään siitä pois.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.