Salmos 91
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT
1 Ten, kdo přebývá v úkrytu Nejvyššího, přečká noc ve stínu Všemohoucího.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 Říkám o Hospodinu: Je mé útočiště, má tvrz, můj Bůh, v něho doufám.
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 On tě uchrání před osidlem ptáčníkovým, před morovou zkázou.
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Přikryje tě svými perutěmi, pod jeho křídly máš útočiště, jeho věrnost je pavézou i štítem.
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Nebudeš se bát nočního děsu, ani toho, že ve dne přiletí šíp,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 ani moru, obcházejícího po setmění, ani zhouby, jež ničí za poledne.
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Po tvém boku padne tisíc, deset tisíc po tvé pravici, k tobě se to nepřiblíží.
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Jistě uvidíš na vlastní oči, ano uzříš odplatu ničemům.
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Protože jsi Hospodina, mé útočiště, protože jsi Nejvyššího učinil svým příbytkem,
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 nestane se ti nic zlého, rána se ke tvému stanu nepřiblíží,
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 neboť svým andělům vydal o tobě příkaz, aby tě střežili na všech tvých cestách.
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Na rukou tě ponesou, aby tvá noha neklopýtla o kámen.
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Budeš šlapat po lvu i po zmiji, pošlapeš mladého lva i draka.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Protože ke mně přilnul, vytrhnu ho; uvedu ho do bezpečí, protože zná mé jméno.
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Bude ke mně volat a já mu odpovím, budu s ním v soužení, vytrhnu ho a obdařím ho slávou.
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Nasytím ho vysokým věkem a dám mu spatřit svou spásu.
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.