Salmos 91

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ten, kdo přebývá v úkrytu Nejvyššího, přečká noc ve stínu Všemohoucího.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 Říkám o Hospodinu: Je mé útočiště, má tvrz, můj Bůh, v něho doufám.
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 On tě uchrání před osidlem ptáčníkovým, před morovou zkázou.
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Přikryje tě svými perutěmi, pod jeho křídly máš útočiště, jeho věrnost je pavézou i štítem.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Nebudeš se bát nočního děsu, ani toho, že ve dne přiletí šíp,
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 ani moru, obcházejícího po setmění, ani zhouby, jež ničí za poledne.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Po tvém boku padne tisíc, deset tisíc po tvé pravici, k tobě se to nepřiblíží.
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Jistě uvidíš na vlastní oči, ano uzříš odplatu ničemům.
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Protože jsi Hospodina, mé útočiště, protože jsi Nejvyššího učinil svým příbytkem,
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 nestane se ti nic zlého, rána se ke tvému stanu nepřiblíží,
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 neboť svým andělům vydal o tobě příkaz, aby tě střežili na všech tvých cestách.
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 Na rukou tě ponesou, aby tvá noha neklopýtla o kámen.
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Budeš šlapat po lvu i po zmiji, pošlapeš mladého lva i draka.
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Protože ke mně přilnul, vytrhnu ho; uvedu ho do bezpečí, protože zná mé jméno.
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Bude ke mně volat a já mu odpovím, budu s ním v soužení, vytrhnu ho a obdařím ho slávou.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Nasytím ho vysokým věkem a dám mu spatřit svou spásu.
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.