Salmos 91
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI
1 Ten, kdo přebývá v úkrytu Nejvyššího, přečká noc ve stínu Všemohoucího.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Říkám o Hospodinu: Je mé útočiště, má tvrz, můj Bůh, v něho doufám.
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 On tě uchrání před osidlem ptáčníkovým, před morovou zkázou.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Přikryje tě svými perutěmi, pod jeho křídly máš útočiště, jeho věrnost je pavézou i štítem.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Nebudeš se bát nočního děsu, ani toho, že ve dne přiletí šíp,
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 ani moru, obcházejícího po setmění, ani zhouby, jež ničí za poledne.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Po tvém boku padne tisíc, deset tisíc po tvé pravici, k tobě se to nepřiblíží.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Jistě uvidíš na vlastní oči, ano uzříš odplatu ničemům.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Protože jsi Hospodina, mé útočiště, protože jsi Nejvyššího učinil svým příbytkem,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 nestane se ti nic zlého, rána se ke tvému stanu nepřiblíží,
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 neboť svým andělům vydal o tobě příkaz, aby tě střežili na všech tvých cestách.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Na rukou tě ponesou, aby tvá noha neklopýtla o kámen.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Budeš šlapat po lvu i po zmiji, pošlapeš mladého lva i draka.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Protože ke mně přilnul, vytrhnu ho; uvedu ho do bezpečí, protože zná mé jméno.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Bude ke mně volat a já mu odpovím, budu s ním v soužení, vytrhnu ho a obdařím ho slávou.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Nasytím ho vysokým věkem a dám mu spatřit svou spásu.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.