Salmos 80
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC
1 Pro vedoucího chval. Na „Lilie svědectví“ -- Asafův žalm.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Pastýři Izraele, naslouchej! Ty, jenž vodíš Josefa jako ovce, jenž trůníš na cherubech, zaskvěj se
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 před Efrajimem, Benjamínem a Manasesem! Probuď svou sílu a pojď nás zachránit!
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 Bože, obnov nás! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Hospodine, Bože zástupů, jak dlouho budeš planout při modlitbách svého lidu?
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Krmil jsi je chlebem slz, napájel jsi je slzami ⌈plnou měrou.⌉
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Pro své sousedy jsi nás učinil předmětem sváru a naši nepřátelé se nám posmívají.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Bože zástupů, navrať nás zpět! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Vyjmul jsi vinnou révu z Egypta, vyhnal jsi pohanské národy a zasadil jsi ji.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Připravil jsi ⌈pro ni vše.⌉ ⌈Zapustila své⌉ kořeny a naplnila zemi.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Přikryla hory svým stínem, její větvoví bylo jako nejvyšší cedry.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Vyhnala své ratolesti až k moři a své větve k řece.
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Proč jsi pobořil její zdi? Teď z ní trhá každý, kdo jde kolem.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Rozrývá ji kanec z lesa, spásá ji polní havěť.
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 Bože zástupů, navrať se, shlédni z nebes a pohleď; a postarej se o tu révu,
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 o kmen, který zasadila tvá pravice, o výhonek, který sis vypěstoval.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Je spálena ohněm, je porubaná -- od tvé výhrůžné tváře hynou!
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 Budiž tvá ruka nad mužem tvé pravice, nad synem člověka, kterého sis vypěstoval.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 My se tě nepustíme, zachovej nás při životě a budeme vzývat tvé jméno.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
20 Hospodine, Bože zástupů, navrať nás zpět! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.