Salmos 80

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pro vedoucího chval. Na „Lilie svědectví“ -- Asafův žalm.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Pastýři Izraele, naslouchej! Ty, jenž vodíš Josefa jako ovce, jenž trůníš na cherubech, zaskvěj se
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 před Efrajimem, Benjamínem a Manasesem! Probuď svou sílu a pojď nás zachránit!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Bože, obnov nás! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Hospodine, Bože zástupů, jak dlouho budeš planout při modlitbách svého lidu?
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Krmil jsi je chlebem slz, napájel jsi je slzami ⌈plnou měrou.⌉
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Pro své sousedy jsi nás učinil předmětem sváru a naši nepřátelé se nám posmívají.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Bože zástupů, navrať nás zpět! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Vyjmul jsi vinnou révu z Egypta, vyhnal jsi pohanské národy a zasadil jsi ji.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Připravil jsi ⌈pro ni vše.⌉ ⌈Zapustila své⌉ kořeny a naplnila zemi.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Přikryla hory svým stínem, její větvoví bylo jako nejvyšší cedry.
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Vyhnala své ratolesti až k moři a své větve k řece.
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Proč jsi pobořil její zdi? Teď z ní trhá každý, kdo jde kolem.
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Rozrývá ji kanec z lesa, spásá ji polní havěť.
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Bože zástupů, navrať se, shlédni z nebes a pohleď; a postarej se o tu révu,
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 o kmen, který zasadila tvá pravice, o výhonek, který sis vypěstoval.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Je spálena ohněm, je porubaná -- od tvé výhrůžné tváře hynou!
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Budiž tvá ruka nad mužem tvé pravice, nad synem člověka, kterého sis vypěstoval.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 My se tě nepustíme, zachovej nás při životě a budeme vzývat tvé jméno.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
20 Hospodine, Bože zástupů, navrať nás zpět! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.