Salmos 80

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pro vedoucího chval. Na „Lilie svědectví“ -- Asafův žalm.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Pastýři Izraele, naslouchej! Ty, jenž vodíš Josefa jako ovce, jenž trůníš na cherubech, zaskvěj se
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 před Efrajimem, Benjamínem a Manasesem! Probuď svou sílu a pojď nás zachránit!
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Bože, obnov nás! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Hospodine, Bože zástupů, jak dlouho budeš planout při modlitbách svého lidu?
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Krmil jsi je chlebem slz, napájel jsi je slzami ⌈plnou měrou.⌉
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Pro své sousedy jsi nás učinil předmětem sváru a naši nepřátelé se nám posmívají.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Bože zástupů, navrať nás zpět! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Vyjmul jsi vinnou révu z Egypta, vyhnal jsi pohanské národy a zasadil jsi ji.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Připravil jsi ⌈pro ni vše.⌉ ⌈Zapustila své⌉ kořeny a naplnila zemi.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Přikryla hory svým stínem, její větvoví bylo jako nejvyšší cedry.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Vyhnala své ratolesti až k moři a své větve k řece.
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Proč jsi pobořil její zdi? Teď z ní trhá každý, kdo jde kolem.
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Rozrývá ji kanec z lesa, spásá ji polní havěť.
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Bože zástupů, navrať se, shlédni z nebes a pohleď; a postarej se o tu révu,
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 o kmen, který zasadila tvá pravice, o výhonek, který sis vypěstoval.
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Je spálena ohněm, je porubaná -- od tvé výhrůžné tváře hynou!
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Budiž tvá ruka nad mužem tvé pravice, nad synem člověka, kterého sis vypěstoval.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 My se tě nepustíme, zachovej nás při životě a budeme vzývat tvé jméno.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 Hospodine, Bože zástupů, navrať nás zpět! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.