Salmos 55

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pro vedoucího chval. Na strunné nástroje. Davidův žalm k meditaci.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Naslouchej, Bože, mé modlitbě, nebuď lhostejný k mé úpěnlivé prosbě!
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 Věnuj mi pozornost a odpověz mi -- motám se ve svém reptání a střečkuji,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 ⌈když slyším nepřítele, když na mě tlačí ničema;⌉ házejí na mě nepravosti a hněvivě mě osočují.
4 Estremece-me no peito o coração, terrores de morte me salteiam;
5 Srdce se ve mně svírá, dolehly na mě hrůzy smrti.
5 temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 Přepadá mě strach a chvění a zachvacuje mě hrůza.
6 Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.
7 Řeknu: ⌈Kéž bych měl⌉ holubičí křídla -- odletěl bych a měl bych klid.
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 Ano, uletěl bych daleko a zůstal bych v pustině. Sela.
8 Dar-me-ia pressa em abrigar-me do vendaval e da procela.
9 Spěchal bych do bezpečí před poryvy vichru, před bouří.
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade.
10 Uveď je ve zmatek, Panovníku, rozděl jim jazyky -- ve městě totiž vidím násilí a svár.
10 Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;
11 Dnem i nocí obcházejí po hradbách, je v něm nepravost a trápení.
11 há destruição no meio dela; das suas praças não se apartam a opressão e o engano.
12 Zkáza je uprostřed něj, z jeho ulic se nevzdalují útisk a zrada.
12 Com efeito, não é inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 Netupí mě nepřítel; to bych snesl. Nevyvyšuje se nade mnou ten, kdo mě nenávidí; před tím bych se ukryl.
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 Ale jsi to ty, člověk jako já, můj přítel, můj známý,
14 Juntos andávamos, juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 s nímž mě pojila sladká důvěrnost! V průvodu jsme chodívali do domu Božího.
15 A morte os assalte, e vivos desçam à cova! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 Ať je převeze smrt, ať zaživa sestoupí do podsvětí, protože ⌈se v jejich nitru uhostilo⌉ zlo.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Já ale budu volat k Bohu a Hospodin mě zachrání.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Večer, ráno i v poledne k němu budu promlouvat, budu úpět a on mé volání vyslyší.
18 Livra-me a alma, em paz, dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 V pokoji vykoupí mou duši ⌈z bojů proti mně,⌉ přestože je jich proti mně tolik.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 Bůh, který trůní odedávna, slyší a odpoví jim -- Sela -- těm, kteří se nechtějí změnit a Boha se nebojí.
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; corrompeu a sua aliança.
21 Vztáhne ruku proti pokojnému a znesvětí jeho smlouvu.
21 A sua boca era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 ⌈Z úst mu vycházejí lahůdky,⌉ ale v srdci má boj. Jeho slova jsou měkčí než olej, jsou to ale vytasené meče.
22 Confia os teus cuidados ao Senhor , e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 Uvrhni svou starost na Hospodina, on se o tebe postará. Nedopustí, aby se spravedlivý navěky zhroutil.
23 Tu, porém, ó Deus, os precipitarás à cova profunda; homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
24 Ty je, Bože, svrhneš do jámy zkázy. Člověk krvelačný a podlý ⌈se nedožije ani poloviny⌉ svých dnů. Já však doufám v tebe!
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.