Salmos 49
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT
1 Pro vedoucího chval. Synové Kórachovi. Žalm.
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 Slyšte to, všechny národy, naslouchejte, všichni obyvatelé světa,
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 vy, ⌈synové Adamovi, vy, synové člověka,⌉ jak bohatí, tak nuzní!
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Má ústa budou promlouvat moudrost a přemýšlení mého srdce rozumnost.
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 ⌈Nakloním své ucho⌉ k přísloví, při lyře předložím svou hádanku.
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Proč bych se bál ve zlých dnech, kdy mě obklopuje zvrácenost ⌈mých pronásledovatelů?⌉
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Spoléhají na svůj majetek; chlubí se svým velkým bohatstvím.
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 ⌈Nikdo nevykoupí ani bratra, člověk Bohu za sebe nedá výkupné.⌉
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 Cena za jeho duši je tak vysoká -- ⌈nikdy na ni nebude mít,⌉
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 aby žil navždy a neviděl zkázu.
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 ⌈Vždyť je zřejmé, že moudří⌉ umírají stejně jako hlupák či tupec; hynou a zanechávají svůj majetek jiným.
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 ⌈V jejich nitru je, že jejich domy jsou tu navěky,⌉ jejich příbytky z pokolení do pokolení; svými jmény nazývají pozemky.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Ale ani člověk, který je vážený, nepřetrvá. Je podobný zvířatům, která hynou.
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 ⌈Taková je cesta těch, kteří spoléhají⌉ sami na sebe, i ⌈jejich následovníků,⌉ kteří našli zalíbení ⌈v jejich ústech.⌉ Sela.
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Do podsvětí směřují jako ovce, smrt je pase, přímí je opanují hned za jitra. Jejich výtvory pohltí podsvětí, daleko od jejich příbytků.
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Bůh jistě vykoupí mou duši z moci podsvětí -- vždyť mě přijme! Sela.
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Neboj se, když někdo bohatne, když rozmnožuje slávu svého domu --
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 vždyť při své smrti si nevezme nic, jeho sláva za ním nesestoupí.
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Ačkoliv za svého života své duši dobrořečil -- a když se ti daří dobře, tak tě chválí --
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 přijde k pokolení svých otců, kteří již nikdy neuvidí světlo.
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
21 Ani vážený člověk to nechápe a je podobný zvířatům, která hynou.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.