Provérbios 22

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Lepší je vyvolit dobré jméno nežli velké bohatství, oblibu nežli stříbro a zlato.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Bohatý i chudý se potkávají, ⌈Tvůrcem obou je Hospodin.⌉
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 Chytrý vidí zlo a ukryje se, prostoduší jdou dál a doplatí na to.
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Důsledkem pokory a bázně před Hospodinem je bohatství, sláva a život.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Na cestě zvráceného člověka jsou trny a pasti; ten, kdo chrání svou duši, bude se od nich držet dále.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Vyuč chlapce na počátku jeho cesty, neodvrátí se od ní, ani když zestárne.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 Bohatý vládne chudým, dlužník je otrokem věřitele.
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Ten, kdo rozsévá zvrácenost, sklidí zlo, hůl jeho hněvu pomine.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Kdo je štědrý, bude požehnán, protože dává ze svého pokrmu chudému.
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Vyžeň posměvače a odejde svár, ustane pře a hanba.
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 Kdo miluje čisté srdce ⌈a rty jsou jeho ozdobou,⌉ bude mít krále za přítele.
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 Hospodinovy oči střeží poznání, podvrací záměry nevěrného.
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Lenoch říká: Na ulici je lev, budu zabit uprostřed náměstí.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Ústa cizích žen jsou hlubokou jámou; ⌈na koho se Hospodin⌉ hněvá, ten tam spadne.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 V srdci chlapce vězí hloupost, hůl a naučení ji od něj vzdálí.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Kdo utlačuje chudého, aby rozmnožil svůj majetek, a kdo dává bohatému, oba budou mít jen nouzi.
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Nakloň své ucho a poslouchej slova moudrých, připrav své srdce pro mé poznání.
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 Vždyť je příjemné, když je zachováš ve svém nitru, nechť jsou také připravena na tvých rtech.
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 Abys měl v Hospodinu svoji naději, ⌈oznámím to dnes také tobě.⌉
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Vždyť jsem ti napsal třicatero s radami a poznáním,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 abych tě přivedl k poznání pravdy spolehlivých slov, abys odpověděl pravá slova těm, kteří tě poslali.
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Neokrádej chudého, protože je chudý, nesrážej nuzného v bráně.
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 Neboť Hospodin povede jejich spor a oloupí o duši ty, kteří loupí je.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Se vzteklounem se nespolčuj, nezůstávej s hněvivým člověkem,
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 jinak se naučíš jeho způsobům a ⌈dostaneš svou duši do léčky.⌉
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 Nebuď mezi těmi, kdo se zavazují rukoudáním, kdo se zaručují za dluhy.
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 Když nemáš čím zaplatit, proč by měl někdo vzít tvou postel pod tebou?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Neposouvej dávné mezníky, které postavili tvoji otcové.
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Vidíš člověka zběhlého v jeho práci? ⌈Bude sloužit králům,⌉ nebude sloužit obyčejným lidem.
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.