Provérbios 22

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lepší je vyvolit dobré jméno nežli velké bohatství, oblibu nežli stříbro a zlato.
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Bohatý i chudý se potkávají, ⌈Tvůrcem obou je Hospodin.⌉
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 Chytrý vidí zlo a ukryje se, prostoduší jdou dál a doplatí na to.
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 Důsledkem pokory a bázně před Hospodinem je bohatství, sláva a život.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Na cestě zvráceného člověka jsou trny a pasti; ten, kdo chrání svou duši, bude se od nich držet dále.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Vyuč chlapce na počátku jeho cesty, neodvrátí se od ní, ani když zestárne.
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Bohatý vládne chudým, dlužník je otrokem věřitele.
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Ten, kdo rozsévá zvrácenost, sklidí zlo, hůl jeho hněvu pomine.
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 Kdo je štědrý, bude požehnán, protože dává ze svého pokrmu chudému.
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Vyžeň posměvače a odejde svár, ustane pře a hanba.
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 Kdo miluje čisté srdce ⌈a rty jsou jeho ozdobou,⌉ bude mít krále za přítele.
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 Hospodinovy oči střeží poznání, podvrací záměry nevěrného.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Lenoch říká: Na ulici je lev, budu zabit uprostřed náměstí.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Ústa cizích žen jsou hlubokou jámou; ⌈na koho se Hospodin⌉ hněvá, ten tam spadne.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 V srdci chlapce vězí hloupost, hůl a naučení ji od něj vzdálí.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 Kdo utlačuje chudého, aby rozmnožil svůj majetek, a kdo dává bohatému, oba budou mít jen nouzi.
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Nakloň své ucho a poslouchej slova moudrých, připrav své srdce pro mé poznání.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Vždyť je příjemné, když je zachováš ve svém nitru, nechť jsou také připravena na tvých rtech.
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Abys měl v Hospodinu svoji naději, ⌈oznámím to dnes také tobě.⌉
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Vždyť jsem ti napsal třicatero s radami a poznáním,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 abych tě přivedl k poznání pravdy spolehlivých slov, abys odpověděl pravá slova těm, kteří tě poslali.
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Neokrádej chudého, protože je chudý, nesrážej nuzného v bráně.
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 Neboť Hospodin povede jejich spor a oloupí o duši ty, kteří loupí je.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Se vzteklounem se nespolčuj, nezůstávej s hněvivým člověkem,
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 jinak se naučíš jeho způsobům a ⌈dostaneš svou duši do léčky.⌉
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Nebuď mezi těmi, kdo se zavazují rukoudáním, kdo se zaručují za dluhy.
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 Když nemáš čím zaplatit, proč by měl někdo vzít tvou postel pod tebou?
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Neposouvej dávné mezníky, které postavili tvoji otcové.
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Vidíš člověka zběhlého v jeho práci? ⌈Bude sloužit králům,⌉ nebude sloužit obyčejným lidem.
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.