Provérbios 18

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kdo se odděluje, hledá vlastní touhy, ⌈rozzuří se proti každé obezřetnosti.⌉
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Hlupák nemá zálibu v rozumnosti, ale ⌈v odkrývání svého vlastního rozumu.⌉
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Když přijde ničema, přichází také pohrdání a s hanbou potupa.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Slova z úst člověka jsou jako hluboká voda, pramen moudrosti je jako proudící potok.
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Není dobré ⌈stranit ničemovi⌉ a ⌈křivdit spravedlivému při soudu.⌉
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Hlupákovy rty ⌈se dostávají do sporu,⌉ jeho ústa ⌈volají po ranách.⌉
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Hlupákovi jsou ústa ke zkáze, vlastní rty jsou jeho duše léčkou.
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Slova pomlouvače jsou jako pamlsky, sestupují do ⌈nejzazších útrob.⌉
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Také ⌈ten, kdo je nedbalý⌉ při své práci, je bratrem ničitele.
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Hospodinovo jméno je ⌈pevnou věží,⌉ spravedlivý do ní poběží a bude v bezpečí.
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Majetek bohatého je jeho pevným městem a jako vysoká hradba v jeho představě.
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Před zkázou se srdce člověka povýší, před slávou je pokora.
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Kdo odpovídá dříve, nežli vyslechl, je to jeho hloupost a ostuda.
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Duch člověka vydrží jeho nemoc, ale kdo unese ubitého ducha?
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Srdce rozumného poznání získá, ucho moudrých poznání hledá.
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Dar člověku otevře dveře, povede ho před vysoko postavené.
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 ⌈Kdo je první při sporu,⌉ zdá se být spravedlivý, přijde však jeho bližní a prověří ho.
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 Los zastaví sváry, rozhodne mezi mocnými.
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Ukřivděný bratr je nedostupnější nežli pevné město, sváry jsou jako závora pevnosti.
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Ovocem úst člověka se nasytí jeho nitro, nasytí se výnosem svých rtů.
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 V moci jazyka je smrt i život, kdo ho miluje, nají se jeho ovoce.
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Kdo nalezl ženu, nalezl dobro, dosáhl zalíbení u Hospodina.
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Chudý ⌈úpěnlivě prosí,⌉ ale bohatý odpovídá tvrdě.
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 ⌈Někdo má přátele ke své zkáze,⌉ ale některý přítel přilnul víc než bratr.
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.