Jó 10

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Má duše si zhnusila můj život, ⌈dám průchod svému stěžování⌉ nad sebou. Budu mluvit v hořkosti své duše.
1 Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.
2 Řeknu Bohu: Neprohlašuj mě vinným. Oznam mi, proč se mnou vedeš při.
2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.
3 Cožpak je pro tebe dobré, že utlačuješ, že zavrhuješ výtěžek svých dlaní? Dovolil jsi, aby se zaskvěl ⌈plán ničemů?⌉
3 É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Máš tělesné oči, díváš se snad, jako se dívá smrtelný člověk?
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 Cožpak jsou tvé dny jako dny smrtelného člověka, jsou snad tvé roky jako dny muže,
5 São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,
6 že hledáš mou zvrácenost a pátráš po mém hříchu?
6 para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?
7 Podle svého poznání víš, že nejednám ničemně, a není, kdo by vysvobodil ze tvé ruky.
7 Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.
8 Tvé ruce mě utvořily a uspořádaly mě ⌈spolu se vším okolo. A teď bys mě pohltil?⌉
8 Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.
9 Rozpomeň se přece, že jsi mě udělal jako hlínu a ⌈do prachu mě zase chceš vrátit.⌉
9 Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?
10 Cožpak mě nesléváš jako mléko a nezahušťuješ jako sýr?
10 Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?
11 Oblékáš mi kůži a maso, proplétáš mě kostmi a šlachami.
11 Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.
12 ⌈Daroval jsi mi⌉ život a prokázal milosrdenství a tvá starost zachovala mého ducha.
12 Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.
13 Avšak tyto věci jsi uchovával ve svém srdci; vím, že takhle je to s tebou:
13 E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.
14 Kdybych zhřešil, ty mě budeš střežit a pro mou zvrácenost mě nenecháš bez trestu.
14 Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.
15 Kdybych jednal ničemně, běda mi; i kdybych byl spravedlivý, nesmím zvednout hlavu. Jsem nasycen hanbou, pohleď na mé soužení.
15 Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,
16 Až se však povýší, budeš mě lovit jako lev a znovu budeš na mně ukazovat svou obdivuhodnou moc.
16 porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.
17 Znovu proti mně postavíš své svědky, abys vystupňoval svou nespokojenost se mnou. Střídání a množství toho všeho přichází proti mně.
17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
18 Proč jsi mě tedy vyvedl z matčina lůna? Naposled bych vydechl a oko by mě nespatřilo.
18 Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!
19 Byl bych, jako kdybych nebyl. Byl bych odnesen z břicha do hrobu.
19 Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.
20 Cožpak není maličko mých dnů? Přestaň a ⌈upusť ode mě,⌉ ať maličko pookřeji,
20 Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;
21 dříve než odejdu -- a už se nenavrátím -- do země temnoty a nejhlubší tmy,
21 antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 země temné jako zatmění nejhlubší tmy a bez řádů, kde se rozbřesklo tak, jako by to bylo zatmění.
22 uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.