Salmos 80

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself.
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob.
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me,
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me.
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock.
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 — ausente —
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 — ausente —
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.